学年

質問の種類

英語 中学生

全部答え教えてください

6 日本語の意味に合うように( )に適する英語を書きなさい。 ¹ X X ) an idea. 2 We( X ) perform at the school festival. 3 We will (X) the list () five people. 4 You should rest ()(), 5 Our friendship became stronger ( )( )( ). 私たちは文化祭で演奏することを決心しました。 私たちはリストを5名までしぼります。 あなたは少し休んだ方がいいですよ。 )() you'll enjoy the film. ○ When I was in London, I()() Peter. 2 リエは父親が帰宅するまで勉強しました。 [2点×8] 私は、ある考えを思いつきました。 私たちの友情は日ごとに強くなっていきました。 あなたはきっとこの映画を楽しめると思います。 私はロンドンにいた時、 ピーターと偶然出会いました。 8 You do not need to ( )( ). 7 []の語句に一語を補い、日本語の意味に合う英文を作りなさい。 ぼくは運動会の一週間前に足を骨折してしまいました。 ⑧ この本は金曜日までに返却されなければなりません。 [a/broke//le/my/the sports day / week/.] -4- あなたは恐れる必要がありません。 [3点x5] [ came / father/ home / her / Rié / studied / . ] [book/by/Friday/must / returned / this / . ] [ cans/girl/is/the /up/Yuka/.] 4 缶を拾っている少女はユカです。 5 これらの言語の使い方は、相手と場面によります。 and/depends/languages/of / situation / these / the person / my use /.] (これらの言語をぼくがどう使い分けるかは人と場面次第です)。

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

わかる範囲でこの見開き1ページを教えて頂きたいですm(*_ _)m

30 Lessons 参考書 pp.245~24 Lesson 18 分詞 (1) Step 4 ●名詞を修飾する分詞 (限定用法) 現在分詞は能動の意味, 過去分詞は受動の意味を表す ●分詞1語の場合は、修飾する名詞の直前に置く [] から適切な語を選びなさい。 (1) The boys playing/played] handball in the schoolyard are my classmates. (2) The man [ lying/ laid] on the bed was a stranger. (3) Some people [ inviting/invited ] to the dinner arrived late. (4) My sister and I met a man [ naming/ named ] James yesterday. (5) I washed these vegetables with [running/run] water. (6) Ieata [boiling/ boiled ] egg for breakfast every morning. 2② 日本語の意味に合うように、[ ] の動詞を適切な形の分詞にして ( )に入れなさい。 (1) ジョーンズさんはバスを待っている女性に話しかけた。 [ wait] Mr. Jones talked to a woman ( ) for the bus. (2) ブラジルで話されている言語を知っていますか。 [ speak] Do you know the language ( ) in Brazil? (3) 私たちは学園祭で,みんなが知っている歌を歌うつもりだ。 [ know ] We're going to sing a song ( ) to everyone at the school festival. [steal] (4) 私の盗まれた自転車は駅の近くで見つかった。 My ( ) bike was found near the station. (5) 昨夜テレビでわくわくするような試合を見た。 [excite ] I watched an ( ) game on TV last night. 2 ●補語になる分詞 (叙述用法) SV +分詞 : 主語の動作や状態の継続を表す。 <S is C> の関係が成り立つ SVO +分詞 : 目的語の状態を表す。 <O is C> の関係が成り立つ ● 「動作」を表す自動詞 (walk, sit, come, stand, lie など) の後の分詞 : 主語の状態を表す 現在分詞は「~しながら / ~して」 過去分詞は 「~されて」 と訳す 1 日本語の意味に合うように,( )に適切な語を入れなさい。 B (1) バンドが大きなミスをしたが, その歌手は歌い続けた。 The band made a big mistake, but the singer ( ) ( ). (2) そのミュージシャンはファンに囲まれて立っていた。 The musician ( ) ( ) by his fans. (3) 私が助けを呼ぶと, 警察官が私のほうに走ってきた。 When I called for help, a police officer ( ) ( ) to me. 1

未解決 回答数: 1
英語 中学生

誰か動詞の原形の意味と、穴埋め教えてください(><) 中学2年です(;_;)

不定詞 ( 動詞の原形の部分をマーク a translation company on Career Day. ① 友だちと私は [ translator there, explained her job, and we ② そこ(= translated some sentences. [ (3) It was difficult, but I enjoyed it a lot. それ(= ④I knew_that English is important, but I learned that there ] こどは知っていましたが、ほかに [ are other things to study. ことを知りました。 Ms. Tanaka said, “You should also have a deep knowledge of ⑤ 田中さんは「日本語について[ ]深い[ Japanese. いけません。 You need to develop your sense of language.” ⑥ She also said, "We have various things to translate. Sometimes we need general knowledge, and sometimes knowledge. need specific ときには [ we ります。 If you to learn about もしあなたが何かに [ さい。 interested in something, you should continue are it. そのこと(= It can be your strength in the future." ① My friends and I went to ② Ms. Tanaka, a ]に[ ]に行きました。 で働いている翻訳者の田中さんが, 自分の仕事について [] 。 そして私たちはいくつかの文を [ ]。 は難しかったですが, とても楽しかったです。 ]ことがある ]] を持たなければ 言語に対してのセンスを [ [] 必要があります」 と話されました。 ⑥ 田中さんはまた次のようにもおっしゃいました。 「私たちは [ す。 ← 私たちは翻訳[ ][ ことを持っています。 [] な知識を必要とし、そしてときには [ コ, それ(= )について学び [ が将来、あなたの[ ことを翻訳しま ]の知識が必要とな ]くだ [] になることがあるのです。」

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

穴埋めお願いします。中学2年生です。 ➕良ければ動詞の原形についても簡単に教えて欲しいです。(><)

Unit 3 My Future Job Read and Think ⓘ P.40 の本文 (朝美の職業体験のレポート) 不定詞 (to + 動詞の原形) の部分をマーク ① My friends and I went to a translation company on Career Day. ① 友だちと私は [ ②そこ(= ② Ms. Tanaka, a translator there, explained her job, and we translated some sentences. [ 3 It was difficult, but I enjoyed it a lot. 3 それ(= ④I knew_that English is important, but I learned that there 4[ are other things to study. ことを知りました。 ⑤ 田中さんは 「日本語について [ ]深い[ 5 Ms. Tanaka said, "You should also have a deep knowledge of Japanese. いけません。 You need to develop your sense of language." 言語に対してのセンスを [ ⑥ She also said, "We have various things to translate. ことを翻訳しま ⑥ 田中さんはまた次のようにもおっしゃいました。 「私たちは [ す。 ← 私たちは翻訳[ ][ ]ことを持っています。 Sometimes we need general knowledge, and sometimes we need knowledge. ときには [ ] な知識を必要とし、そしてときには [ ]の知識が必要とな ります。 If you are interested in something, you should continue to ], それ (= )について学び [ ]くだ it. It can be your strength in the future." が将来、あなたの[ )名前( ) ]に[ ]に行きました。 )で働いている翻訳者の田中さんが, 自分の仕事について ] 。 そして私たちはいくつかの文を [ ]。 は難しかったですが, とても楽しかったです。 ことがある ] を持たなければ specific learn about もしあなたが何かに [ さい。 そのこと(= 2-( ]ことは知っていましたが,ほかに [ ] 必要があります」 と話されました。 ] になることがあるのです。」

回答募集中 回答数: 0