学年

質問の種類

英語 高校生

この、Q𝗎𝖾𝗌𝗍𝗂𝗈𝗇のところが分からないので良かったら、教えてほしいです。

Lesson 12 In London, I happened to watch a TV program about a school for orphans and street children in Nairobi, Kenya, The children looked unhappy. I suddenly felt an urge to go to Kenya and paint something for those children. 7. be happy with ~ be satisfied G-3 It wasn't easy, but finally in 2006, I got to Kenya, found the school, and was able to paint for the children. I painted an angry dragon. I was happy with it, but a teacher complained, "The children are frightened by the dragon. Some of them refuse to come to school." The children thought that it was a big snake. They did not know that dragons are imaginary. with I asked them, "What would you like me to paint?" "Lions!" "Baobabs!" I asked the children to help me, and we had a lot of fun painting together. According to the teachers, the children became more active than before. 17. a turning point = a moment which changes one's life That was a turning point in my career. Creating happiness through painting in collaboration with others is my thing. I made up my mind to do a painting project every year in different parts of the world. 19. make up one's mind decide TO anoitaeno 1( ) 2() 3() orphan (5:rfən] Nairobi [nairóubi] Kenya [kénjǝ] urge [5:7d3) dragon [drægən] frighten [fráiten] refuse [rifjú:z] imaginary [imádzənèri] baobab [bérǝbæb] according (əkó:rdiŋ] turning [tá:rnin] career [kəriər] collaboration [kəlæbəréiſən] 1. happen to~ I happened to meet her on the train. 15. according to~ According to the newspaper, it's going to rain tomorrow. 18. in collaboration with ~ This building was designed in collaboration with several companies. G-3 This photo was taken by one of the most famous photographers in the world. 44 (diller A turning point in his career, Kenya Does this dragon look scary to you? EPE Lion Happy kids Questions Q-1 Why did some of the children refuse to come to school? Q-2 Who did Miyazaki ask for help with the painting? Q-3 "Creating happiness through painting in collaboration with others is my thing." "My thing" means a. my life's work. b. my painting technique. c. my favorite belongings. Your Reaction Suppose you are going to paint a picture for African children, what would you paint? 45

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

英語の問題です 問7の問題で空欄の所が分かりません わかる方いたら教えてください

7 教科書 63ページをよく見て(よく読んで)、次の各問に答えなさい。 During the events, each job has different challenges. 課題が の間/そのイベント/それぞれの仕事にはある / 異なった (1) One of them is communication. 一つが // それらです/ コミュニケーション (2) At the beginning, the students could not explain the fish well to the visitors. には始め (最初)のころ/その生徒たちはできなかった/説明することが/魚のことをうまく/に/来場者たち (3) However, they しかしながら/彼らは(部員たち) their communication skills and started to enjoy talking with them. gradually improved んだんと改善 (向上) させた 彼ら(生徒たち)のコミュニケーション技能を/そして / 始めたことを楽しむ話すことをと彼ら (来場者たち) (5) One of them said, (4) The members want to utilize their club experiences in the future. 将来 一人は/の/彼ら(生徒たち)/ 言った ヌンバーたちは欲する(望む)/ことを役立てる (活用する) / 彼らのクラブ (活動) での経験を/(において)/ I want to find and show rare fish becoming a mysterious fish hunter. "I'm interested in めずらしい魚 ミステリーフィッシュハンター / 彼は / 望むことを見つけ/て/見せる / 私はます興味があり/に/になることに to many people. にたくさんの人々 )に適語を書き入れて、 本文中の下線部 (1) ~ (5) の英文の内容を表す文を完成しなさい。 (2点×10=20) ■問】 解答欄の日本語文の( 下線部 (1) ( )が、水族館イベントの間に、 水族館部の部員たちが取り組む異なった課題の1つです。 下線部 (2) 水族館イベントの (牛台め)のころ生徒たちは来場者たちへ魚についてのことをうまく(説明)することができなかった (最初のころはそんな状態でしたが、) しかしながら水族館部の部員たちは、 だんだんとコミュニケーションスキル (技能) を (改善)させて水族館イベントへの来場者たちと(話す)ことを楽しむめることができるようになり始めました。 水族館部の部員たちは、水族館部での( を彼ら(自分たち)の ( に使い役立てたいと考えている。 )ことに興味があります。 水族館部の部員の一人は言いました。 「私はミステリーフィッシュハンターに ( そして、(めずらしい魚を見つけて、多くの人々(人たち)に見せたいです。」 科書本文中の重要表現の確認の問題です。 番号で答えなさい。 教科書62ページ 63ペー 含まれ 下部 (3) 下部 (4) 下部 (5)

未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

上から3行目まで、oneがありすぎて困ってます。それぞれがなんの意味・用法のoneなのか教えてください…日本語訳を見てもどれと対応してるのかいまいちです。

10 外国人同士 196 word 11 One advantage of living in Japan is that the other foreignen that one is acquainted with are more interesting for the most part than the people one meets in one's own country. Those who come here of their own accord and who live here by choice tend 5 to be different from ordinary people. If they had been ordinary people, they would never have come to Japan. Such people, in my 「 experience, are very interesting on the whole. aids ch ② They have come to Japan for various reasons, but, for whatever reason, they have chosen to live in Japan. Thave more friends 10 among the foreigners in Tokyo than I would have if I were in England. This sounds like an exaggeration, but I do not think that it is. In England I would have many friends, but I do not think I would have such close friends. My friends here include Americans, Englishmen and people from other countries. As far as I know, 15 these people are representative of their various societies. ⓒ The interest in Japan that we have in common brings us close to each other and plays an important role in forming understand- 18 ing and friendship between us. 10 Check!! 10 外国人同士 全訳 ① 日本に住むことの一つのメリットは, (日本で) 知り合いになる他 の外国人の方が、自分の国にいて出会う人々よりもたいていおもしろい ということである。 自発的に日本に来て、進んで日本に住む人たちは、 普通の人と違っている傾向がある。 もし彼らが普通の人であったなら、 決して日本に来ることはなかっただろう。 私の経験では,このような人 たちは概してとてもおもしろいのである。 ② 彼らはさまざまな理由で日本に来ているが、 理由はともかく日本に 住むことを選んだのである。 私がイギリスにいて持てるであろうよりも、 東京では外国人の間に多くの友人を持っている。 これは誇張に聞こえる だろうが、 私は誇張だとは思わない。 イギリスにいても多くの知り合い は持てるだろうが, これほど親しい友人が持てるとは思わない。 ここで の私の友人には, アメリカ人, イギリス人, そしてその他の多くの国の 人々が含まれている。 私の知る限りでは、これらの人々は彼らのそれぞ れの社会の典型的人物である。 ③私たちが日本に対して共通して持っている興味が、お互いを近くに 引き寄せ, 私たちの間に理解と友情を形作る上で重要な役割を果たすの である。 > Note. One advantage of living in Japan が文全体の主部で, that the other が補語となったSVCの文である。 one is acquainted with の that は関係代名詞で, the other 修飾している。 one の間に関係代名詞の whom が省略されている。

未解決 回答数: 1
英語 高校生

速読英熟語の10番目の長文の、3行目までですが、Oneがありすぎて分かりません。それぞれがどんな意味、用法のoneなのか教えてください。

48 10 外国人同士 196 words One advantage of living in Japan is that the other foreigners that one is acquainted with are more interesting for the most part than the people one meets in one's own country. Those who come here of their own accord and who live here by choice tend 5 to be different from ordinary people. If they had been ordinary people, they would never have come to Japan. Such people, in my experience, are very interesting on the whole. airly gend ② They have come to Japan for various reasons, but, for whatever reason, they have chosen to live in Japan. I have more friends 10 among the foreigners in Tokyo than I would have if I were in England. This sounds like an exaggeration, but I do not think that it is. In England I would have many friends, but I do not think I would have such close friends. My friends here include Americans, Englishmen and people from other countries. As far as I know, 15 these people are representative of their various societies. 3 The interest in Japan that we have in common brings us close to each other and plays an important role in forming understand- 18 ing and friendship between us. Check!! ①□ advantage 利点 □ exaggeration 誇張 ■ close □ foreigner 外国人 □ ordinary 普通の □ society □ experience 経験 (する) ② various さまざまな □ friendship □ sound 聞こえる 3 form 親密な 社会 形作る 友情 ▼王訳 1 日本に住むことの一つのメリットは, (日本で) 知り合いになる他 の外国人の方が、自分の国にいて出会う人々よりもたいていおもしろい ということである。自発的に日本に来て、進んで日本に住む人たちは, 普通の人と違っている傾向がある。 もし彼らが普通の人であったなら、 決して日本に来ることはなかっただろう。私の経験では,このような人 たちは概してとてもおもしろいのである。 ② 彼らはさまざまな理由で日本に来ているが、理由はともかく日本に 住むことを選んだのである。私がイギリスにいて持てるであろうよりも, 東京では外国人の間に多くの友人を持っている。 これは誇張に聞こえる だろうが,私は誇張だとは思わない。 イギリスにいても多くの知り合い は持てるだろうが、これほど親しい友人が持てるとは思わない。ここで 私の友人には,アメリカ人, イギリス人, そしてその他の多くの国の 人々が含まれている。 私の知る限りでは,これらの人々は彼らのそれぞ れの社会の典型的人物である。 ③私たちが日本に対して共通して持っている興味が、お互いを近くに 引き寄せ、私たちの間に理解と友情を形作る上で重要な役割を果たすの である。 Note □. One advantage of living in Japan が文全体の主部で, that the other 以下が補語となったSVCの文である。 □1.2 that one is acquainted with の that は関係代名詞で, the other foreigners を修飾している。 □ 1.3 people と oneの間に関係代名詞の whom が省略されている。 □ 1.3~4 Those~ by choice までが主語に相当し, tend が述語動詞。 ] 1.9 choose to ・・・ 「・・・することに決める」 □ 1.12 it is の後に an exaggeration が省略されている。 49

回答募集中 回答数: 0