学年

質問の種類

英語 高校生

全て訳してください。

研「もし (あの時) こだったら…だった (の凍VUの2 yuld] have V (過雪分詞) if S' had V' (過去分詞) こ,S WoulQ [mlght 7 90 1 サト 1 med Trice farming had not artved in Japan, the Japane 9 meat、 「もし (あの時) てこだったら (今) ・ …なのに」 間 S'had V'(電分机) ご ,S would might / could] V Be kye4ot 2 1 N さ 1 WOould TE the facts about YEkoku jad been recorded more CIeATIV, debates about it noW. ン But for 団 「もし (あの時) ごがなかったらJIfithadnotbeen or Ne 【 1 もし 堅谷大ふ かいかや までの仏教の 齋 2 Ti Had not be for Prince Shotoku Buddhism less influential in Jap で <と2キムは8 6 人トせ3 8 Without* mamyo- HP yaDary, theJ apanese Writing syStern would_have beem | 詞「こだったらよかったのにと (今) 思う [(あの時) 思った]」 1 wish [wished] S' had V' T wish many historic buildings had not been burned down in the Muromachi pe Tsuppose Nobunaga wished he had been able to umite the Country. wish は現在の願望, wished は過去の時点での願望を表す 9 「まるでてだったかのように」 as if S' had V' (過去分詞) て The teacher talked about the Tokugawa shogunate as if she had lived in the Ed 詳 「そうでなければてだっただろうに」 条件を表す otherwise The “Black Ships” came to Japan in 1853: otherwise, Japan would have s ]onger. 前述の事態が起こらなかった時に予想される結果を導入するために用いる ) 「こだったら」 条件を表す副詞句 Two hundred years ago, only a few Japanese would have e 1 xpected to elect )c9 With more diplomacy, Japan could have avoided Worlq WarI oo 』「200年前だったら」 / 「(あの時) もっと外交的手腕があったら」 の意味 1

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

全て訳してください。

研「もし (あの時) こだったら…だった (の凍VUの2 yuld] have V (過雪分詞) if S' had V' (過去分詞) こ,S WoulQ [mlght 7 90 1 サト 1 med Trice farming had not artved in Japan, the Japane 9 meat、 「もし (あの時) てこだったら (今) ・ …なのに」 間 S'had V'(電分机) ご ,S would might / could] V Be kye4ot 2 1 N さ 1 WOould TE the facts about YEkoku jad been recorded more CIeATIV, debates about it noW. ン But for 団 「もし (あの時) ごがなかったらJIfithadnotbeen or Ne 【 1 もし 堅谷大ふ かいかや までの仏教の 齋 2 Ti Had not be for Prince Shotoku Buddhism less influential in Jap で <と2キムは8 6 人トせ3 8 Without* mamyo- HP yaDary, theJ apanese Writing syStern would_have beem | 詞「こだったらよかったのにと (今) 思う [(あの時) 思った]」 1 wish [wished] S' had V' T wish many historic buildings had not been burned down in the Muromachi pe Tsuppose Nobunaga wished he had been able to umite the Country. wish は現在の願望, wished は過去の時点での願望を表す 9 「まるでてだったかのように」 as if S' had V' (過去分詞) て The teacher talked about the Tokugawa shogunate as if she had lived in the Ed 詳 「そうでなければてだっただろうに」 条件を表す otherwise The “Black Ships” came to Japan in 1853: otherwise, Japan would have s ]onger. 前述の事態が起こらなかった時に予想される結果を導入するために用いる ) 「こだったら」 条件を表す副詞句 Two hundred years ago, only a few Japanese would have e 1 xpected to elect )c9 With more diplomacy, Japan could have avoided Worlq WarI oo 』「200年前だったら」 / 「(あの時) もっと外交的手腕があったら」 の意味 1

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

訳してください。

ない) のに」 / could d] hav@. V (過去分詞) - Id might Jseali On | TL, the Japanese 3 証「もし (あの時) こだったら" If S' had V (過去分詞) こ OM T rice farming had not arrived 110 Jap meat. 1 こだったら (今) …なのに お 12」 !「もし (あの時) PO こ, S would [might /て could] V (原形) en ひまおれ3下 に3上 TS had V (電 ・六呈 ト rded more お there would be fa T the facts about Yamafairkoku jiaa Decn recorded debates about it noW. のァン f 回 「もし (あの時) こがなかったら」If it had notbeen for 9 Without [But for] < 本谷大3かがかい う までてo 教の T直 5 1 for Prince Shotoku。 Buddtism might be less influential in Japan t0dm 入 かな <ミぇTAムは 郊( う。 witheut* *manyo- gae SHaDary。【 the Japanese writing syStem would_have been differe 回 「-だったらよかったのにと (今) 思う[(あの時) 思った]」 1 wish [wished] S' had V' (通示負 I wish many historic buildings had not been burned down in the Muromachi period| Isuppose Nobunaga wished he had been able to unite the country. wish は現在の原望wished は過去の時点での願望を表す 回 「まるでこだったかのように」 as if S' had V' (過去分詞) こ The teacher talked about the Tokugawa Shogunate as iF she naq Hived in the Edo Der 回 「そうでなければこてだっただろうに」 秒件を表す otherwise The “Black Ships” came to Japan in 1853- longer. otherwise, Japan would have stay 前述の事馬が起ことらなかった時に予想される結果を導入するた こめに用いる 「こだったら」 条件を表す副詞句

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

7以後を右側の表現を使って英作してほしいです よろしくお願いします

しeが| Ce ミエプ ーーニーヘーペーーデーやや 説得する persuade 7 貧しくてもひもじくても, 彼は絵を描くのをやめなかった. レ 健しき poverty ひ もじき hunger 8 通の藤しい通りを渡るときはいくら用心してもしすぎることは全。 セ 交通の激しい通り busy street の 私が到着するとすぐに, コンサー トが始まった. 10 一昨日のパーティーでまさか彼に会う とは思わなかった. (関西学院大 ] | その問題は心配する価値はままったくないと思います. [関本学院大 1 2 価買ちずにあのパン屋きんを通り過ぎることはできない.【命遂大" ウーバン屋 bakery 1 Iウ neither | ウ cannot ー nmOT … を使って ーー。 oko訪 i pardlyド [scarcely] を使って iウ the last DerSon を使って 由細MYて 1 ーすることなしに] without 一ing 3 RoRrmen TNG) 次の会話の下線部を英語で表現してみよう. マイク : 僕は大学で法律を専攻しだいと思っていだのですが, 今では (1) よい選択ではないのではないガがと思っています スコッ 人|ジ ット先生: じゃあ, (2) 君は弁護士とはなりちこくないのですか マイク : (3)いいえ, なりだいです. でも, 最近自分がどんどんジ ジャーナリズムに がわかるんです. 2000cい<の iP (1) 否定語 | 5生寺 not の位置 iD (2X3) か 38 /eczu/e 1] 1

回答募集中 回答数: 0