学年

質問の種類

英語 高校生

説明の最後らへんにあるeitherは代名詞というのは eitherはソクラテスとニュートンどちらも という意味になるということでしょうか?? どなたか教えて下さると幸いです

66 演習 66 (問題→本冊: p.133) shod of people either met in his whole lifetime. 【全文訳】読み書きができると歴史上最も偉大で最も影響を与えた人物に近づくことが できる。例えばソクラテスやニュートンは両者がその全生涯のうちで会った人の参 数よりもはるかに多くの読者を得てきた。 【解説】 Literacy (S) gives (Vt) us (01) access (02) (to は「読み書きの能力が私た ちに…への接近(の機会)を与える」が直訳だが, 無生物主語構文なので「読み書きの 能力のおかげで私たちは…に近づくことができる」 のように訳を工夫すると自然な日 本語になる。前置詞 to の目的語は minds であり,2つの最上級がそれを修飾している。 コロンの後の or は and に等しい意味合いを持っている。形容詞の比較級である larger (than )は,後ろから audiences を修飾しているが, vastly は larger の意味 を強めている。 本課のポイントは3行目の met が過去形(→述語動詞)か過去分詞 (be や have /has / had と結合しない場合は修飾語)かの判定にある。修飾語としての過去分詞なら削除 できるので, met に対する修飾語(句)と(見られる)in his ると, either の持つ役割·品詞が不明になる。 either を副詞と見ようにも not が見当 lifetime も一緒に削除す たらない。過去分詞ではないと判断する。過去形なら either は主語になるはずである。 隠れた関係代名詞を見抜くパターンで(→25 課),以下のように考える。 田目 TOOU either は代名詞 people [(that) either met ] A S- の O くだ い 00

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

SDGSの英語長文問題です。 答えが配られなくて困っています、、 どなたか問題を解いていただきたいです

Before World War II, Japanese Consul-General Chiune Sugihara was sent to Kaunas to open a consulate service. Kaunas was the temporary capital of Lithuania at the time Reading Refugees in Recent Years J次の英文は第2次世界大戦当時、ナチスに迫害されていた多くのユタヤ人を救った杉原干動。 ついて書かれたものです。英文を読んで、問いに答えなさい。 For Chiune Sugihara u入 boobi 30 signi follim . Ba wrot be o chos. and was strategically situated between Germany and the Soviet Union. After Hitler.。 invasion of Poland on September 1, 1939, a wave of Jewish refugees living in Poland streamed into Lithuania. They escaped from Poland without possessions or money. By 1940, most of Western Europe had been conquered by the Nazis. Most free countries barred the immigration of Jewish refugees from Poland or anywhere in Nazi- occupied Europe. Germany and Soviets were approaching Lithuania rapidly. In July 1940, the Soviet authorities instructed all foreign embassies day to g 35 Lith the Ko all left immediately, but Sugihara managed to obtain permission to extend his Kaunas. Almost a 40 the STTOS stay. in 0quion as taqe On a summer morning in late July 1940, Consul Sugihara and his family awakened to a crowd of Polish-Jewish refugees gathered outside the consulate. Desperate to flee the q ynem CH approaching Nazis and Soviets, the refugees knew that their only path lay to the east. If Consul Sugihara them Japanese transit visas, they could race to possible re freedom. Sugihara was moved by their plight, but he did not have the authority to issue hundreds of visas without permission from the Foreign Ministry in Tokyo. Sugihara wired his government three times for permission to issue visas to the Jewish refugees. Three times he was denied. 45 u d 1 MOLIG- KOinE After repeatedly receiving negative responses from Tokyo, the Consul had a dificult decision to make. He was a man who was brought up in the strict and traditional : discipline of the Japanese. He was a career diplomat, who suddenly had to make a very difficult choice. On the one hand, he was bound by the traditional obedience he c all his life. On the other hand, he thought that he had to help those who were in need. He knew that if he defied the orders of his superiors, he might be fired and disgraced, and would probably never work for the Japanese government again. This # would result in extreme financial hardship for his family in the future. Sugihara even feared for the lives of himself, his wife and children, but in the end he just followed his conscience. The visas would be signed. 72

回答募集中 回答数: 0