英語 高校生 8年以上前 その伝統的な行事は1990年代初頭に廃れてしまった。 The traditional event ( )( ) in the area in the early 1990s. ( )には何が入りますか?教えてください。 解決済み 回答数: 2
英語 中学生 9年弱前 「日本には多くの伝統的な文化があります。仏像も、その一つです。」といった意味になる英文を教えて下さい(>_<) 多少日本語を変えてもらっても大丈夫です。 片方だけでも分かる方、教えて下さい! 解決済み 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 9年弱前 An American professor who teaches Contracts made the following statement: “Traditionally, punitive damages have not been available for b... 続きを読む 解決済み 回答数: 2
英語 中学生 9年弱前 英検の二次試験の面接で分からない単語がてでくるのですが、先生に分からない単語はどのように読んだらいいですか?と聞くと、ごまかして読めといわれたのですが、どのようにごまかしたらいいですか? 解決済み 回答数: 1
英語 中学生 9年以上前 There are traditional sports in Japan. For example,Kendo and Judo. Karate is one of them also. これの最後の文は空手はそれらの中の1つです。ですよね? 空手って剣道と柔道のうちの... 続きを読む 解決済み 回答数: 3
英語 高校生 9年以上前 厳島神社についての英語説明で、 ①満潮の時は神社が海の上に建っているように見えます 金閣寺の説明で ②建物は伝統的な日本の木造建築になっています の訳し方がわかりません! 日本語訳を少し変えて貰っても平気なので、教えてください 解決済み 回答数: 1
英語 中学生 9年以上前 Ukiyo-e is loved in foreign countries. 浮世絵は、外国の国々から愛されています。 Ukiyo-e is traditional Japanese arts. 浮世絵は、日本の伝統的な芸術です。 Those were sold like... 続きを読む 解決済み 回答数: 1
英語 中学生 9年以上前 Kyoto is an old city with many traditional buildings. という英文の訳し方は、 京都は多くの伝統的な建物のある古い町です。 であってますか? また、この場合のwithはどう訳すのでしょうか? どなたか教えて教えて! 解決済み 回答数: 1