学年

質問の種類

英語 高校生

答え合わせと正しい解答をよろしくお願いします!

Part1まとめの問題 日本文の意味を表すように ( )内の語句を並べかえて英文を完成させましょう。文 (1) ロックとはポップスの一種であり, ドラムのような楽器を用いる。 Rock music, 0000000 drums. ①pop music ② is ③ uses ④ a type of ⑤ which ⑥ instruments ⑦ like (2) タカシは細かい点まで覚える優れた能力がある。 Takashi ① ability② a ⑤ details. ③great ④has ⑤ to memorize (3) 床中にジグソーパズルのかけらが散らばっていた。 There were ①③ the floor. ① all ② of ③ over ④ pieces ⑤ the jigsaw puzzle pd (4) 彼にとってより大変だったのは, 日本食に慣れることでした。 What was Japanese food. ① for ② to ③ getting ④ harder ⑤ him ⑥ used ⑦ was (5) あなたはこの映画を以前に見たことがあるかもしれません。 You ⑤ ⑥ ① before ② have ③ might ④ movie ⑤ seen (6) 私たちの街を流れている川はアベカワと呼ばれています。 The river @maya bluow w ⑥ this ② ① the Abekawa. ① called ② is ③ our ④running ⑤ through ⑥ city ryas aswell. (7) 春の訪れは私たちに期待感をもたらす。 The arrival ① us ② gives ③ a ④ of ⑤ sense ⑥ spring bluosysmrigi 5 L of hope. what would you say and sho liblooo vam drgian 4 B 日本文の意味に合うように英文を完成させましょう。 Itsy (1) 二度と危険なことはしないと約束するよ。 bltrootdsimvem I promise not (To)(d) anything dangerous again. (2) 怪我を負ったその動物はすぐに動物病院に運ばれるべきだ。 The ( ) animal ( ) ( ) ( and od blooda H Jaum H to the clinic right away. (3) その読解力テストで生徒は素早く文を読み, 質問に答えなければならなかった。 )(read) quickly and answer the questions in They have) (to the reading test. (4) スペイン語を話すというのは私が身につけたい能力です。 Speaking Spanish t ) an ability I'd like to have. (5) 大雨のせいで, その有名な神社に行く機会が失われた。 (Heavy rain) deprived us of the chance ( Tom)(asit famous shrine. (6)マイクが100m を9.6秒で走れるのは驚きです。 It's amazing hiwada noY ) the tho) Mike (Coh) run a hundred meters in 9.6 seconds. C

未解決 回答数: 0
英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she ・・・・ showed me!"

未解決 回答数: 1
英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she showed me!" ・・・・

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

写真の赤線が引いてある質問で、私は 「her sister」と答えましたが、解答には 「Her sister.」とありました。 これは小文字でピリオドがなくても正解となるのでしょうか?

English is important for my mother, too. She *runs an ice cream shop with her sister. I sometimes go to the shop on weekends. It's next to a famous art museum, so many people come to the shop. I see some people from other countries, too. My mother can speak English very well. That's great! I want to speak English well, too. So I study it hard! Thank you. 〔注〕 hard けんめい 一生懸命に want to ~•••••したい some day. いつか important 大切な so...... だから,それで will ・・・・〜 するつもりだ the U.S. ・・・・・・ アメリカ合衆国 say......〜と言う run an ice cream shop アイスクリーム店を経営する other country・・・・・・ほかの国 問1 (あ) (い)に共通してあてはまる最も適切なものを、次のア~エの中から1つ選び、 そ の記号を書きなさい。(3点) ア every イ best ウ second I that 問2 下線部中の ( )にあてはまる適切な英語1語を書きなさい。(3点) 問3 次の地図を見て,サトルの母親の店がある場所を,地図中のA~Dの中から1つ選び、その記号 を書きなさい。(4点) 中学校 サトルの家ゝ A D 美術館 B 問4 本文の内容に関する次の2つの質問に英語で答えなさい。 (1)は3語(2)は2語の英語を書きなさ い。ただし、記号 ( や、 など)は語数に含みません。(各4点) ふく (1)質問: Does Satoru's father like basketball? (2)質問:Who works together with Satoru's mother at her shop ?

未解決 回答数: 1