学年

質問の種類

英語 中学生

1番と4番を教えてください❕💦

モーツアルト ( Mozart ) の4人が話しています。 4人の会話を読んで後の問いに答えなさい。 【理解) 9. 体育館で身体測定中のペートーヴェン( Beethoven )、ショパン( Chopin)、バッハ( Bach )、 Beethoven: Hi, Bach. How are you? :Fine, thank you. How tall are you? Beethoven: I'm 162 cm. I *qot 3cm taller Bach Bach :Oh, you are as tall as Mozart. He is 163cm. Beethoven:Really? I'm the shortest of the four. :Four ? Whois? *TS me! I'm not as tall as you. Bach. But I'm taller than Mozart. *By the way, it is warm today. Spring is coming. O Bach Chopin Deernoven: I like spring the best. I don't like cold season. Which season do you like the best, Bach? Bach :I like summer the best because I like *camping. When I was a child,I used to qo to camping in the mountains with my father in summer. How about you, Chopin? Chopin :Well, I love spring the best. I have some reason. First it's nof as hot as summer and its not as cold as winter. Bach :Yes. What else? Chopin :Ilike beautiful flowers. In Japan. it's the also season for cherry blossoms. Beethoven:Cherry blossoms are so beautiful in spring. I want to see them. Chopin :Me too. I think it's the most beautiful season in Japan. Bach Japan has many interesting things in spring. Beethoven:Yeah. They often eat or drink under the trees. ® I want to eat sushi! It is very colorful and delicious. What food do you want, Mozart? :Iwant sukiyaki! It is not *cheap, but so good taste. I like Kobe beef. :we got along well, Mozart! I love sukiyaki. It is *rich *flavor. How about Chopin? Mozart Bach Chopin : It is difficult for me. : You love Japanese food, don't you? :Yes. OK, I want tempura! It is *crispy and good smell. ④ Mozart Chopin All :Oh, tempura is fantastic! mac :I'm very hungry. Shall we go to Yumean? :Yes! Let's go! Chopin All *get O○cm taller: ○○cm身長が伸びる / by the way: ところで / camping: キャンプ cheap: 安い/ rich: 高い / flavor: 味·風味 / crispy: サクサクとした食感 fantastic:素晴らしい

未解決 回答数: 1
英語 高校生

佐賀大学(平成31年度)の大門3の要約問題について質問です。 添削お願いします。

3 次の英文を読んで、その要旨を300字程度の日本語で書きなさい。句読点も字数に 含めるものとする。(30点) Learning to interpret what others mean is complex. Because we learn early to interpret meanings by the form of expression a person uses, there is much room for misunderstanding. This may lead us to make value judgments and become convinced that a speaker is insincere, dishonest, or disrespectful when we misread the intentions or the significance of a message within a social setting. One example of the need to use and understand socially appropriate messages is in the determination of when a speaker has said no. In many languages and societies, people usually don't say no directly. Instead, they have less direct ways of expressing refusal. The nonnative speaker needs to recognize the ways in which this is done. For example, in Hispanic cultures it is considered inappropriate for servants to say no directly to their employers. Instead, the social norm requires the servant to reply to a request from an employer with the form manana. Although a literal translation of manana is “tomorrow," the most frequently intended meaning for it in this situation is simply “no." But, this is a polite no, since the request has not been refused directly, just postponed. A nonnative employer will wait a long time for service if he or she relies on the literal meaning of the word manana. Still another example of misinterpretation has to do with who may initiate a conversation. In some Asian languages, such as Chinese, Japanese, or Korean, children do not usually initiate conversations with adults and do not speak unless spoken to. In contrast, American children are free, and even encouraged, to initiate conversations with adults. Similarly, whenever there is a perceived difference in status for example, between student and teacher-the inferior usually does not

回答募集中 回答数: 0