学年

質問の種類

英語 高校生

付箋で貼った2文がどうしてそのような訳になるのかわかりません。

た次の英文を読み, 設問に答えなさい。 (学習院 法学部 2022年) Society is everything. Many of us go through life thinking we are self-made and self-sufficient. Some may credit (or blame) their families for success or failure in life, but rarely do we think about (1) the bigger forces (that determine our destinies - the country we happen to be born in, the social attitudes common at a particular moment in history, the institutions that govern our economy and politics, and the randomness of just plain luck. These wider factors determine the kind of society in which we live and are the most important determinants of our human experience. 2 Consider an example of a life in which society plays a very (X) role. In 2004 I spent time with a family in the Ecuadorian Amazon*. Antonia, my host, had twelve children, and her oldest daughter was about to give birth to her first grandchild. They lived on the edge of the rainforest with no road, electricity, clean water or sanitation*. There was a school, but a considerable distance away, (Y) the children's attendance was irregular However, Antonia was a community health worker and had access via radio* to a doctor in a nearby town who could provide advice to her and others. Apart from this service (arranged by a charity), she and her husband had to be completely self-reliant gathering food from the forest, educating their children on how to survive in their environment. On the rare occasions when they needed something they could not find or make themselves (like a cooking pot), they searched for bits of gold in the Amazon, which they could exchange for goods in a market at the end of a long journey by boat. 3 This may seem like a very extreme and distant example, but it serves to remind us how accustomed we are to the things that living collectively gives us infrastructure, education and health care, laws that enable markets in which we can earn incomes and access goods and services. Antonia and her daughter promised to name the baby (they were Minouche, (2) which was a great honour. I often wonder what kind of life that other Minouche will be having as a result of being born in a very different society. V+ re expecting The way a society is structured has profound consequences for the lives of those living in it and the kinds of opportunity they face. It determines not just their material conditions but also their well-being, relationships and life The structure of society is determined by institutions such astical and legal systems, the economy, the way in which family and community life are organized. All societies choose to have some things left to individuals and others determined collectively. The rules governing how ? those collective institutions operate form what might be called the social contract, which 1 believe is the most important determinant of the kinds of lives we lead. Because it is so important and because most people cannot easily leave their societies, the social contract requires (Z) of the majority and necessary changes ás circumstances change. VF vf ⑤We are living at a time when, in many societies. people feel disappointed by the social contract and (3) the life it offers them. This is despite the huge gains in material progress the world has seen over the last 50 years. Surveys Social contract people

解決済み 回答数: 1
日本史 高校生

江戸時代のオランダ風説書の内容です。 [ ]内に入る国名はなんですかという設問の答えがポルトガルだったのですが、この文章のどこにポルトガルが入る根拠があるのかわかりません。 よろしくお願いします。

【史料A】 閣下はさらに言った。最高政府は以前から、(中略)[1] 人は今後日本に来 ることを許されず,彼等の寄港と貿易は完全に禁止されるようにすべきだとの心証 を有し,かつ考えているが,しかし,この件に関して2陛下のもとではなお何ら最終 的な発表や決定はなされておらず、命令も発せられていない。しかもそのことはま さに,[ 1 ]人がなお毎年宣教師たちを日本国に連れ込むこと,そしてキリスト 教の教えを広めることを怠りもせず、やめもしないことを考慮してのことであり, 同時に,当地にはなお着実に勧奨活動や覚醒運動が存在していて,それが(中略) 3アリマやアマクサの地方に起った混乱や反乱の、また年々数え切れないほど多数の 人々が宣教師のためといって殺され,生命を奪われたことの,唯一無二の原因であ るという事情を考慮してのことである, と。 (中略) たんもの 閣僚ターケモン殿は、(中略)[1] 人の日本からの追放のための先の話題を もう一度語り,そしてさらに,もし2皇帝陛下が[1]人の日本で行う貿易及び 通交を切断して,国土から追放したら、オランダ人により反物その他の品物,なら びに日本がさらに必要とする物が,これまでと同じ量だけ齎されかつ供給され得る ものだろうかと訊ね、貨幣もしくは [ 4 ] は (中略) 彼等にとって不足しては もたら いないが、しかし [ 5 ] や加工された反物は不足しており,それ故、もしその さい日本の国土が我々の手によりその要求されている必要な商品を供給され補給さ れないならば、総べての商品が高値を呼び、かなり高価に売られることになるだろ う(中略)との考えを述べた。 この点に関して我々の側からは、こう答えた。 (中略) 我々はこの次の季節風期に はる は、昨年と比較にならないほど遙かに多くの量が市場に齎されることが確かだと 思っており,そしてそれ故に, 2陛下が [ 1 ] 人の彼の国への通交と入国とを禁 止するのを希望し、かつ認可なさるなら、我々も[ 1 ] 人が[ 6 ] から市 場に齎したと同じ品物と商品を, 或るものは全部、他のものはとりあえず一部分と いうふうに日本国に供給する, ということを (中略) 全く確証するつもりである。 [注] 閣下・閣僚ターケモン殿・・・ 牧野信成 (幕閣)。 我々・・・ オランダ人。 最高政府…幕府。 立ちまして、 問1 史料Aは,日本で貿易を行っていたオランダ商館長の日記である。日本で初

解決済み 回答数: 1