学年

質問の種類

英語 高校生

問題を解いたのですが答えがないので分かりません、 教えてください😭

Grammar 分詞② (分詞構文) ●分詞構文とは : 主節に説明を加えるための 「分詞で始まるまとまり」のこと。 ●分詞構文の表す意味: 「付帯状況」「原因・理由」 「時」 などを表す。 接続詞等がなく見た目で判断できないので,意味は文脈から判断する。 ●分詞構文の位置:主節の前や後ろだけでなく、文中に挿入されることもある。 Target 1 The train started from Chiba, arriving at Tokyo Station at ten. (その電車は千葉駅を出発して、 10時に東京駅に着く) Target 2 Entering the room, the girl smiled at me gently. (部屋に入ると, その女の子は私に向かって優しくほほえんだ) 1 分詞構文を用いて書きかえた文を完成させなさい。 (1) When I talk to a stranger, I always feel very nervous. I talk to a stranger (2) My sister came home late, and went to bed soon. →My sister came home late, went to bed soon (3) Because I had a cold, I didn't go shopping with her. I had a cold (4) If you turn right at the next corner, you'll find the bookstore. Youturn right 2 次の英文の日本語訳を完成させなさい。 (1) A foreigner came up to me, speaking to me. 外国人が私に近づいてきて、話している , I always feel very nervous. (2) Living near the station, we don't need a car. ( 駅の近に住んでいるので (3) The dog, seeing him, began to bark. その犬は,( 彼を見て (4点×4=16点) I didn't go shopping with her. the next corher, you'll find the bookstore. (4) Mary was doing her homework, listening to music. メアリーは(音楽を聴く (1) は Target 1 (1) アヤ (Ay ( 分詞構 Ayo Writ (2) 自分の who (4点×4=16点) VC ( )に )。 (1) The 1 b . 私たちは車は必要ない。 (2) 吠え出した。 (3) F ① ) 宿題をしていた。 (4) 15

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

問題を解いたのですが答えがなくて分かりません😢 教えてください🙏

Grammar 分詞② (分詞構文) ●分詞構文とは: 主節に説明を加えるための 「分詞で始まるまとまり」のこと。 ●分詞構文の表す意味: 「付帯状況」「原因・理由」 「時」 などを表す。 ※ 接続詞等がなく見た目で判断できないので, 意味は文脈から判断する。 分詞構文の位置:主節の前や後ろだけでなく,文中に挿入されることもある。 ambad Target 1 The train started from Chiba, arriving at Tokyo Station at ten. (その電車は千葉駅を出発して, 10時に東京駅に着く) Target 2 Entering the room, the girl smiled at me gently. (部屋に入ると, その女の子は私に向かって優しくほほえんだ ) 1 分詞構文を用いて書きかえた文を完成させなさい。 (1) When I talk to a stranger, I always feel very nervous. I talk to a stranger (2) My sister came home late, and went to bed soon. → My sister came home late, went to bed soon (3) Because I had a cold, I didn't go shopping with her. I had a cold (4) If you turn right at the next corner, you'll find the bookstore. You turn right 2 次の英文の日本語訳を完成させなさい。 (1) A foreigner came up to me, speaking to me. 外国人が私に近づいてきて、(話している (2) Living near the station, we don't need a car. 駅の近に住んでいるので (3) The dog, seeing him, began to bark. その犬は、(彼を見て ( 4点×4=16点) I always feel very nervous. Wr (1) は Targe (4) Mary was doing her homework, listening to music. メアリーは(音楽を聴く I didn't go shopping with her. the next corher, you'll find the bookstore. (1) アヤ A (2) 自分 (4点×4=16点) )。 (1), ), 私たちは車は必要ない。 (2 吠え出した。 (3 宿題をしていた。

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

英語の和訳をお願いします。 第1段落と第2段落がうまく訳せません。 特に第1段落のThree of them 以下や、第2段落の第1文のManga 〜 in Japanese.やIt describes以下です。 It describesのItもなにを指しているか混乱してま... 続きを読む

回 海外で発行されている日本のガイドブックに、漫画とアニメの記事が掲載されています。 記事を読んで、あとの問いに答えなさい。 People around the world now know and love Japanese anime. Some characters are familiar to people who do not usually read manga or watch anime. One of the reasons for this success is the adjustments that were made for viewers overseas Three of them involve titles, characters, and content. 2 Manga and anime titles are, of course, originally in Japanese. Some, like this does not work with all titles. For example, Knights of the Zodiac is originally Seinto Seiya in Japanese. It describes just the main character, but in English, the title was changed to something that relates to the whole story. This made it more attractive to viewers in foreign countries. Characters' names are often changed in manga and anime that are mainly for children. It is hard for children to remember unfamiliar names. With familiar names, children can focus on the story. For example, the character Satoshi in Pokemon becomes Ash in English. The name Ash uses three letters from S-a-t-o s-h-i. Japanese customs are sometimes adjusted for non-Japanese viewers. The adjustments can be small or large. Consider this example of a small adjustment. In anime in Japan, characters eat onigiri. In Western versions, they eat cookies. In manga, they don't change the pictures. Instead they add short explanations. This way, foreign readers can understand Japanese customs and behavior. A large adjustment might be a change in the setting. Consider Kyojin no Hoshi, an anime from the 1970s. In it, the main character Hyuma trains very hard and becomes a professional baseball player. In the Indian version, its main character plays cricket, a popular team sport in India. In short, perhaps anime became more popular because of these adjustments. The language and customs were adapted a little to fit each culture. Think about your favorite manga or anime. The original is probably different.

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

解答を教えてください🙇

LESSON 9 Quome: Bryor 1 Choose the best answer to fill in the blanks. (1) (1) When I was a would (2) You've got ( 1 a few eggs child, I ( 2 should ) on your tie. 2 an egg ) often play baseball with my friends. 4 might 3 must (3) He has such a soft voice that I can ( hardly ℗ hard (4) She cannot speak English, ( nor better 2 nor less (5) The crowd watched the firefighter ( climbing 2 climbed (7) His arguments forced them ( 1 admit to admit Did you have fried eggs for breakfast? dime 3some egg 4 some eggs (9) His English essay was ( ). 1 superior than Carl's 3 superior to Carl's (11) He told me that he ( 1 had never been was never (12) Willy was surprised ( hear (13) The foreigner was used ( 1 handle ) hear him. 3 already ) French. (6) Let's stay home and watch a movie (Y) it's sunny tomorrow. 1 although as soon as 3 even if 4 when 2 to be heard 3 much better 2 handling 1) the ladder. 3 to climb ) he was right. 3 admitted (10) We then moved to Paris, () we lived for six years. 3 where 1 that 2 which ) to America before. ) the news. 4 admitting (8) It is not that I dislike my new job (___) that the working hours are too long. 1 so 2 with 3 for but (神戸学院 4 yet superior for Carl's 4 superior as Carl's 4 to have climbed much less 2 never comes 4 will never come 3 by hearing ) a pair of chopsticks. 3 to handle FERONE 4 what (センター 4 to hear (黒 to handling 2 (1 (2 (創 (名塩 RETESAHONE ( (学) (北海道 GR

回答募集中 回答数: 0