学年

質問の種類

英語 高校生

1つ目の画像の一番下の行のBecauseから、2枚目終わりまでの和訳を教えていただきたいです。よろしくお願いします。(1枚目と2枚目の文章は繋がっています)

1. Introduction In the 1980s, Japanese financial institutions increased their presence in Western financial markets. Japanese financial institutions had close business relationships with large Japanese corporations (interlocking keiretsu business relationships) and suffered few non-performing loans because of the country's steady economic development, making them the soundest financial institutions in the world. Table1 shows the transition in the eredit ratings of major Japanese financial institutions and demonstrates that in 1988, many Japanese financial institutions were given a top credit rating. However, in the 1990s, the financial condition of Japanese financial institutions deteriorated rapidly as a result of an increase in non-performing loans brought on by an economic slump. For example, Figure 1 shows the changes in the balance of non-performing loans that Japanese banks held. At its peak at March 2002 (i.e., the end of FY 2001), this level exceeded ¥40 trillion. Figure 2 clearly indicates the severity of the problem, and Figures 1 and 2 show that, despite disposing of non-performing loans exceeding ¥10 trillion several years in the late 1990s, the balance of non-performing loans stillincreased. In 1997, the financial condition of major banks grew severe, as evidenced by the failure of institutions such as Hokkaido Takushoku Bank, which had a significant standing among major commercial banks, and Yamaichi Securities, one of the four major security corporations. Many financial institutions that survived with government assistance barely escaped bankruptcy. In the past, Japanese banks were subjugated under extremely strict regulations implemented by the Ministry of Finance. In the 1980s, however, financial globalization progressed, increasing the concern that if the regulations did not change, they may promote the hollowing out of domestic markets. Beginning in 1996, the Japanese government advocated Japanese “Big Bang" financial reforms and fundamentally restructured the regulations. These reforms could have becen viewed as a "constructive" approach to financial regulations for a new cconomic environment. On the other hand, the deterioration of the business conditions of financial institutions progressed at a speed and scale greater than what was anticipated. Because the laws that

未解決 回答数: 1
現代文 高校生

「旅する力」やったことある方お願いします!! 課題テストで授業はまだなんですけど、 ◇1~4がどこか、教えていただきたいです!

*旅する力 J 4う 旅する力 旅をしている中で摩擦が起きる。それはその国の言葉を話すことのできない私のせい だと自覚していた。その国に住んでいる人は、その国の言葉がしゃべれればいいのだ 訪れた国で快適に過ごそうと思うなら、旅人がその国の言葉を話さなくてはならない。 私も旅先で言葉がしゃべれないため摩擦を起こすたびに腹を立てたりしたが、根底の 「人間の力としての背 丈」とは、どういうも のか。 ところではそれは自分のせいなのだと思っていた。 言葉の問題だけでなく、旅は自分の力の不足を教えてくれる。比験的にいえば、自分 の背丈を示してくれるのだ。私の肉体的な背の高さは、他国の同じ世代の旅人に劣るこ とはなかった。しかし、人間の力としての背丈が足りなかった。 - AINイマー climber (英語)。登山家。 2 山野井泰史 1九六五~ m コKLIN リストラク チHトコンA(restruc- turing 細)の略。 経岡 営立て直し。ここでは その一環としての解雇 を指す この自分の背丈を知るということは、まさに旅の効用の一つなのだ。 Nを 6 やャ- あるとき、クライマーの山野井泰史氏と対談していて、サラリーマンがリストラに遭 9 ってしまったり、会社が倒産してしまったりというようなことがあった場合、多くの人 が動揺して立ちすくんでしまうのはどうしてだろうという話が出てきた。そのとき、私 たち二人が一致したのは、「問題は予期しないことが起きるということを予期していな いところにあるのではないか。」ということだった。サラリーマンだけでなく、人間が 生きていくうえでは、予期しないことが起きるということを予期しているかどうかとい うことが、とても重要になってくる。 N 山を登るとき、クライマーはさまざまなことを予測する。天候の変化についての予測 を立て、登ろうとしているルートのシミュレーションもする。この斜面を登るときには 4 シミュDーシ ョン simulation(継語)民 実に想定される場面の モデルを作り、それを一 使って実験·分析を行」 どうしたらいいかなどということを、写真や文書による情報だけでなく、麓からの目視 による状況の読み取りといったものによっても予測する。しかし、実際に登ってみると、 思いもよらないこと、例えば下からでは見えなかった大きなこぶがあったり、へこみが あったり、あるいはツルツルで手や足が掛からないところが出てきたりという局面に遭」 週する。そのとき、「あっ、予期しなかったことが起きてしまった!」と動揺するので はなく、まず「こういうことは常に起きうることなんだ。」と思うことが、予期しない ことに対処する力を引き出す第一歩になるのだ。 離 比験 背丈 安田 編 森画 目視 配岡 県題 例えば、旅をしていて、誰かと知り合う。そう、外国を旅していて外国人に「家に来 5 ないか。」と誘われたとしようか。さあ、そのときどうするか ト *立ちすくむ

回答募集中 回答数: 0