学年

質問の種類

英語 高校生

赤線引っ張ってあるところの訳し方が分かりません。 この部分が何を修飾してるのかも分からなくて、文法的にしっかり成り立っているのかも分かりません。 orの役割が重要なのでしょうか? どなたか教えてください🙇🏻‍♀️

形式主語 (後ろの不定詞を指す) it is (nearly) impossible (for countries) [to hide their activities], and anyone can speak ほとんど不可能に近い 国々にとって 自らの活動を隠すことは (about crimes) (to a global audience). そして誰でも語ることができる 犯罪について 世界中の視聴者に (1.08)3 【注意点】 ソーシャルメディアの危険性が述べられている。 [段落要旨 一方で、ソーシャ But digitalization has a dark side. Social media, (like Twitter and Facebook), (often) ルメディアを通じ て不正確な情報 が広まる危険性が ある。 しかしデジタル化は 暗黒面を持つ ソーシャルメディアはツイッターやフェイスブックのような (代) しばしば 【注】 long before... =…のずっと前に release information (to the public) (that has not been checked), or (long before a reliable 情報を公開する 一般大衆に 検証されていない あるいはずっと前に信頼できる Ma = information 形式主語(後ろの不定詞を指す) news organization would release it). (So), it is possible (for inaccurate information) [to spread quickly]. 報道機関が情報を公開するよりも だから可能性がある 不正確な情報が 落要旨 あるカナダ人男性 (1.12) 4 【具体例】 あるカナダ人男性が偽の情報で被害を受けた例が示されている。 Take the case of a Canadian man 〈named Veerender Jubbal〉〉. Several European ソーシャルメデ ア上の偽の情報 大きな迷惑を被 した。 ケースを取り上げてみよう カナダ人男性の ヴィーレンダー・ジュバルという名の ヨーロッパの数社の 急速に広まる news organizations named him (as a suspect <for the November 2015 Paris terror attack〉). 報道機関が こと 彼を名指しした 容疑者として 2015年11月のパリへのテロ攻撃の 意味上の主語+動名詞 They (even) published a photo 〈of him wearing a vest 〈with bombs attached to it〉〉. それらの機関は写真を掲載さえした 彼がベストを着ている Q5爆弾がそれに取り付けられた して い」 But Mr. Jubbal was (completely) innocent. Someone had changed a photol

未解決 回答数: 1
英語 高校生

赤線引っ張ってあるところの訳し方が分かりません。 この部分が何を修飾してるのかも分からなくて、文法的にしっかり成り立っているのかも分かりません。 orの役割が重要なのでしょうか? どなたか教えてください🙇🏻‍♀️

形式主語 (後ろの不定詞を指す) it is (nearly) impossible (for countries) [to hide their activities], and anyone can speak ほとんど不可能に近い 国々にとって 自らの活動を隠すことは (about crimes) (to a global audience). そして誰でも語ることができる 犯罪について 世界中の視聴者に (1.08)3 【注意点】 ソーシャルメディアの危険性が述べられている。 [段落要旨 一方で、ソーシャ But digitalization has a dark side. Social media, (like Twitter and Facebook), (often) ルメディアを通じ て不正確な情報 が広まる危険性が ある。 しかしデジタル化は 暗黒面を持つ ソーシャルメディアはツイッターやフェイスブックのような (代) しばしば 【注】 long before... =…のずっと前に release information (to the public) (that has not been checked), or (long before a reliable 情報を公開する 一般大衆に 検証されていない あるいはずっと前に信頼できる Ma = information 形式主語(後ろの不定詞を指す) news organization would release it). (So), it is possible (for inaccurate information) [to spread quickly]. 報道機関が情報を公開するよりも だから可能性がある 不正確な情報が 落要旨 あるカナダ人男性 (1.12) 4 【具体例】 あるカナダ人男性が偽の情報で被害を受けた例が示されている。 Take the case of a Canadian man 〈named Veerender Jubbal〉〉. Several European ソーシャルメデ ア上の偽の情報 大きな迷惑を被 した。 ケースを取り上げてみよう カナダ人男性の ヴィーレンダー・ジュバルという名の ヨーロッパの数社の 急速に広まる news organizations named him (as a suspect <for the November 2015 Paris terror attack〉). 報道機関が こと 彼を名指しした 容疑者として 2015年11月のパリへのテロ攻撃の 意味上の主語+動名詞 They (even) published a photo 〈of him wearing a vest 〈with bombs attached to it〉〉. それらの機関は写真を掲載さえした 彼がベストを着ている Q5爆弾がそれに取り付けられた して い」 But Mr. Jubbal was (completely) innocent. Someone had changed a photol

未解決 回答数: 1
政治・経済 高校生

何故それぞれ答えが2.3.1.4.6になるか教えてほしいです

コで売買する [現代の市場] 次の文章を読んで、 以下の問いに答えよ。 図1 D2 格 D D₁ P2 P P₁ .S 図1はある製品の価格と取引量の関係を表したものである。図中において,当初におけるこの製品の需要曲線をD, 供給曲線をSで示している。 均衡価格はこのふたつの曲線の交差で定まり、 図1では価格となる。 というのは,Pより も高い価格P2 のもとではアとなり,価格がイし、Pよりも安い価格P, のもとでは逆のことが起こるためである。 価格以外の条件の変化は需要供給曲線をシフト (移動)させる。 例えば, 供給曲線は変化しないという条件のもとでこの製品の人気が上昇した場合,需 要曲線は図1中のウに移動し、 製品の人気上昇に伴う取引量の変化分は エとなる。 また, 需要曲線の傾きは価格の変動によって財の需要量がどれ ほど変化したかを示す。 これを需要の価格弾力性といい、 例えば、生活必需品 は価格が高くても安くても需要量はそれほど変わらないので,オになり 下がっていると 三負担すれば 取締役の選 が形骸化 □に対する った。後 ち企業買 されてい 大 (e)205 一方、ぜいたく品の場合は、価格の変化に対して需要量は大きく変化 するので,キになり,ク。 図2の場合, D3, D4 のどちらかが生活必 需品, もう一方がぜいたく品とすると, 生活必需品を示す曲線はケであ る。 さて,需要曲線と供給曲線の交点で価格が決定するためには(a) 完全競争市 価格 QQ2Q 数量 図2 D 2 し、利益 場が前提となる。 この国では,次第に (b) 少数の売り手だけが存在する寡占市場参者 になっていった。 この寡占市場は (C) 市場の失敗の具体例と考えられる。四 数量 問1 文中の空欄アイ の組合せとして最も適当なものを次の ① ~ ④ のうちから一つ選べ。[] ① ② ③ ④ ア イ 超過需要 上昇 超過需要 低下 超過供給 上昇 超過供給 助文 低下 A 問2 文中の空欄ウ ① ② ③ ④ の組合せとして最も適当なものを次の①~⑥のうちから一つ選べ。 〈19: 本試〉 エ ] 66] ウ D₁ D₁₂ D1 D2 [D₂ D₂ し I Q2-Q1 Q3-Qi Q3-Q2 Q2-Q1 Q3Q1 Q3 Q2 NST SH 問3 文中の空欄オとキにあてはまる語句を次の①,②から,カとクにあてはまる語句を次の ③ ④から、ケにあてはまる記号を次の⑤ ⑥からそれぞれ選びなさい。 〈18: 政経プレテスト改) [1]キ[ BG A ① 需要曲線の傾きはゆるやかと ② 需要曲線の傾きは急と③価格弾力性が小さい人 ④ 価格弾力性が大きい ⑤ D16 (で 完全粒名古場のすご TEL] 000

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

to不定詞で質問があるんですけど、toが文末に来てる時とtoが真ん中にきてる時って何が違うんですか?見分け方?など教えてくださいよろしくお願いします

12 不定詞 (1) 1 名詞的用法(主語) 3 名詞的用法(目的語) 名詞的用法(補語) ④ 形容詞的用法 友人と話をするのは楽しいです。 It is fun to talk with friends. 1. 上の例文は To talk with friends is fun. とすることもできますが, to不定詞を文の主語とする場合の多くは、 ( このようにを形式主語として文頭に出し、真の主語である to不定詞は後ろに置きます。 この to不定詞は文中で名詞と同じ働きをし、 「~すること」 と訳されます. 2 His dream is to become a singer. 彼の夢は歌手になることです. 上の例文では,to 以下は補語 (C) になっています (His dream=to become a singer; S=C の関係) 3 She wants to live by herself. 彼女は1人暮らし [1人で暮らす [こと] をしたがっています. to 以下が動詞 want の目的語になっており, to 不定詞の意味上の主語は文の主語と同じになります。 to不定詞を目的語にとる動詞には, like, need, decide, promise, agree, hope, fail, refuse などがありま す。 4 We have a lot of dishes to wash. 洗わなければいけないお皿がたく さんあります. of axloqe doel ※名詞の直後に置かれた to 不定詞がその名詞を修飾する形容詞の働きをしています. この to不定詞は「~する (ため)の」 「~すべき」 のように訳されます. 上の例文では, to 不定詞に修飾される名詞が to 不定詞の意味上の目的語になっていますが、 これが to 不定詞の 意味上の主語になる場合もあります。 (例) He is not a man to tell a lie. 「彼はうそをつくような人ではありません」

未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

動詞の使い分けがわからないです😭

EXERCISE 20➤Looking at grammar. (Chart 5-6) Choose the correct completions. 1. The United States has have a population of around 325 million. an established and respected newspaper. a branch of mathematics. (2.) The New York Times: C:C/DC Caree 3. Statistics is/are 4. The statistics in that report on oil production :C:MKEKECRETKEY) incorrect.* 5. Fifty minutes is are the maximum length of time for the test. 6. Rabies (is) are an infectious and often fatal disease. The blind wants / want us to treat them the same way we treat everyone else. talking with people 8. French is are somewhat similar to Spanish, isn't it / aren't they? The French is are proud, independent people. 10. Does/Do the police have training in mental health issues? 1. Thirty dollars is an unreasonable price for that T-shirt. 12. Four hours of skiing provides / provide plenty of exercise. EXERCISE 21 ▸ Game. are (Chart 5-6) Work in teams. Choose the correct words (or numbers). Then complete the sentences with is or are. 1. The Scots /The Irish The English and Cambridge. 2. Statistics/Linguistics / Physics 3. Diabetes/Measles / Mumps 4. English / French / Afrikaans 5. People from Canada. called are famous for educational institutions like Oxford the study of the structure and nature of language. a blood-sugar illness. the official language of Namibia. Canadas/Canadians / Canadese. covered by water, but drinkable. 6. Approximately 60% / 70% / 80% of the earth only 1% / 10% / 20% of the earth's water 7. 312 x .5+ 100 227/275/256. 8. The United Arab Emirates/The Netherlands/The Philippines Hemisphere (i.e., north of the equator). in the Northern 9. Fish/Whales / Cattle not mammals. 10. Five hundred thousand + five hundred thousand ten hundred / one million / one billion. 11. Macy's/Harrods / Hudson's Bay a department store that began in London. *Statistics is singular when it refers to a field of study (e.g., Statistics is an interesting field of study.). When it refers to particular numbers, it is used as a count noun: singular one statistic (no final -s); plural = two statistics. For example, This

未解決 回答数: 1
英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she ・・・・ showed me!"

未解決 回答数: 1