学年

質問の種類

英語 中学生

緑の線を引いているところの意味がわかりません。 その前のTwo girls were swimming in the lake.とその後のOne was the ...からは分かるのですがこの部分だけ日訳わ簡単なものの文脈が理解できません。この話自体ニュージーランド民話ら... 続きを読む

1 ウエヌクが出会った少女 [大阪教育大附高平野 制限時間 1回目: 20分 / 2回目(英文のみ) : 7分 This is the story of "Ue-nuku. Early one morning, before the sun was up, Ue-nuku was walking in the forest. He came to a lake. Two girls were swimming in the lake. They were girls of the sky. They were on earth for a little while. One _)( ) was the Rain-girl. 5 was the "Mist-girl, and ( Ue-nuku did not know who they were, but he knew that they were beautiful. They were so beautiful that 2[ he / how / know / marry / to /to/ wanted] one of them. But while he was watching, the sun came up. When the girls saw it was day, they were frightened. "We must 10 go!" they cried. "We are girls of the mist and rain. If the sun shines on us, we will die." While Ue-nuku watched, the two girls went slowly and softly back up to the sky. That night, Ue-nuku sat alone in his house. He said to himself, "Will I ever see the two girls again? They were so beautiful. I want to 15 marry one of them!" While he was thinking, the door of this house opened and the Mist-girl came in. “Ue-nuku, I have come to stay with you," she said. "But I can only stay at nighttime. When day comes, I must go back up to the sky. If the sun shines on me, I will die." The Mist-girl stayed all that night. Before the sun came up, she said 20 goodbye to Ue-nuku and went to her home in the sky. Ue-nuku did not like this. 4[ he/her/him / stay / to / wanted with all the time. One day, he said to himself, "I will put "mats over the door and window of my house. The Mist-girl will not know day has come. 25 She will think it is still night, and she will stay with me." That night, there were mats over the door and window of the house. "Day has not yet come," said Ue-nuku. "Stay with me." The Mist- )! I'm sure it is day by girl said, "What a 5 ( ) ( now." Ue-nuku said again, "Day has not yet come. Stay with me." Time passed, and the Mist-girl said a third time, "This night is too long. I'm sure it is day now." Before Ue-nuku could stop her, she

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

37と38の赤線を引いた部分 関係代名詞が修飾する語句について 今までは直前の名詞を修飾すると思っていましたが 37番では直前の名詞spainではなく the noble animal を修飾しています 関係代名詞が修飾する語句の見分け方はどういうところからですか?

This is the book [(of which) the teacher is proud]. (1) the teacher (S) を修飾する場合: →先行詞 the book を which に代入して the teacher の直後に付ける。 the teacher (of the book) 意味が不明。 (2) is (V) を修飾する場合: is (of the book)意味が不明。 (3) proud (C) を修飾する場合: proud (of the book) (○) (3) では「その本を誇りにして」と意味がとおるので (of which) が修飾するのは (3) の proud (C)。訳は「これは本である[(その本のことを) 先生は誇りにしている]」 →「これは先生が誇りにしている本である」 となります。 第1文 (~している)間にに取り組んでいる 原子 爆弾 でロス アラモス の間 大戦 [While working on the atom bomb (at Los Alamos) (during ... War), (接) (現分) (Vt) O M “While working" は “While (he was) working” とも, 分詞構文 working に接 while を付加して “While he worked" の意味を明確にしたとも解釈できます (31課)。 ファインマンは•••に~をさせた Feynman S M 妻 ・・・に~を出す 自分(に) 手紙(を) him letters send his wife had Vt (使役) C → (Vt) (0₁) (O2) (それ) 自分が ない を知ら 鍵 [(to which) he did not know the key]: M S Vt (否) O を使って 暗号 彼はと感じた満足している(~する)ときに彼がわかった he felt satisfied S Vi C (過分) [when (接) in a code) M (to which) を (to a code) にして, the key (to a code) の結合を見抜くのがポイン トです。 <have Oⓘ> (→16課) に注意。 暗号 he discovered the code]. S Vt O 〈全文訳〉 第2次世界大戦中ロス・アラモスで原爆に取り組んでいる間、ファインマ ンは自分が解読の鍵を知らない暗号で妻に自分宛の手紙を出させた。そして、彼 は暗号を解読して満足した。 【【語句】 Feynman ファインマン (1918-88; 米国の物理学者; ノーベル物理学賞)/ work on に取り組む / Los Alamos (ロス・アラモス; 米国 New Mexico 北部の町; 最初に原爆を製造した研究所の所在地) / code 图暗号/key 图(問題・パズルの) 手 がかい / [] を発見する 時間関係の難 77 関係詞節の把握

未解決 回答数: 1