学年

質問の種類

英語 高校生

AからCまでの問題の解答と解説至急お願いします。 Aに関しては日本語訳も教えていただくと嬉しいです。

EXERCISES A Complete the sentences with the words in brackets. (1) When I buy ingredients, I (also / check / their prices / not / but / only) their origins. (2) Yesterday the weather was ideal for walking, because ( hot / it / neither / was / nor / too) too cold. (3) ( eco-friendly / few / can / cars / seen / be ) in developing countries. (4) Makoto (without / never / taking / mountain climbing / goes / his camera). (5) Owing to the drought, the amount of ( the domestic / grain / meet / will not / all / demand ). (6) I decided to (not / economics / but / major / in / in ) politics at university. Fill in the blanks to complete the dialogs. (1) Hana: Some children don't catch beetles in the fields but buy them. Koji: Actually, that's because these days we 田舎でもカブトムシをめったに見かけない (2) Kent: You have so many trash cans in the kitchen. Why do you need them all? Susan: That's because I never 分別せずにごみを捨てる (3) Mother: You spend too much time on the Internet these days. Sayo: I'm now watching English videos and reading comments on them. Using the Internet is いつも時間のむだとは限らない C Express the following in English. (1) 自転車は温室効果ガスも汚染物質もどちらも排出しない. 〔pollutants 〕 (2) 便利な都会生活が必ずしも私たちに幸福をもたらすとは限らない. TAGE (3) 太陽光発電は環境にほとんど害を与えない. 〔solar power generation] (4) この町ではすべてのプラスチックを資源ごみとして回収しているわけではない. [recyclable waste) (5) 省エネの推進だけでなく再生可能エネルギーの導入も世界的課題だ.〔renewable energy〕 UNIT 21

未解決 回答数: 1
英語 高校生

下の5問お願いします

Less Changing Behavior in Unique Ways Comprehension Can-Do Language 人々の行動を変え、社会を向上させる「仕掛け」の機能を理解することができる。 不定詞を適切に用いることができる。 人の行動を変えるだけを見てような方法があるでしょうか。柔軟な考えから生まれた。好ましい行動を促 ▶▶▶ Read the passage. Easy Version 197 words 目標1分58秒 There are some interesting ways to change people's behavior. If you draw a line on the backs of file boxes, people will know where to put them on the shelf. 行動 ファイルボックス If you put a basketball hoop above a toy box, children will want to put away their toys. These ways are ゴール ~を片付ける called triggers. 仕掛け There are other good examples of triggers: the “Piano Stairs” and “The World's Deepest The stairs make piano-like sounds when people use them. The bin makes an [ Bin. ピアノのような interesting sound when people put trash in it. These triggers come from new, flexible ideas. Such ideas are useful to deal with social problems. To make children wash their hands, soap ごみ 柔軟な that has a toy inside was used in South Africa. After the Great Hanshin-Awaji Earthquake, 南アフリカ共和国 阪神淡路大震災 volunteers used dekimasu zekken and showed their skills. Triggers to solve social problems are called social design. You can see it in many Japanese cities or villages. For example, Inakadate Village started to design rice fields as 田舎館村 art, and now many people visit the village. If people give money to Kumamoto Castle for its 熊本城 renovations, they can become "castle lords." In these ways, social design can make our 修復 城主 communities better. Answer T (True) or F (False). (1) Triggers are a good way to change people's behavior. ( :) (2) Both the "Piano Stairs" and "The World's Deepest Bin" make sounds when people use them. (3) Children in South Africa used toys when they washed their hands. (4) A lot of people go to Inakadate Village to visit an art museum. (5) For renovations, the lord of Kumamoto Castle collected money. ( Lesson 4 33 onal kodan-shi rmance : kodan-shi ly

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

合ってるか見て欲しいです お願いします (1)Polls organized by NHK shows the approval rating for the Cabinet is falling. (2)The song played in the shop now ... 続きを読む

Hints 4 現在分詞と過去分詞を使い分けて文を作る 次の文を英語にしなさい。 (必要に応じて, 「和文和訳] の空欄をうめて考えてみよう。) (1) 41 (考えなど)をまと める organize (1) NHKがまとめた世論調査では,内閣支持率は低下している。 「和文和訳 [別の表現に言い換える] NHKによって ( 世論調査は, 世論調査 poll 内閣支持率が低下していることを( 内閣支持率 the approval rating for the Cabinet (2) 今、店内に流れている音楽は, ミスチルの新曲だ。 (2) 40 (音楽が) 演奏される play ミスチル Mr. Children (3) 消防士が燃えさかる建物に入っていったあとで、窓ガラスが割れるのを聞いた。 18 and how 和文和訳 [隠れた主語を補う].... ( (3) 40, 42 消防士 は) 窓ガラスが割れるのを聞いた □ firefighter /ⓒfireman (V+[todi] doldw+> (4) コンピュータ技術の進歩にもかかわらず, 印刷された本は使われ続けるだろう。 (4) 41 コンピュータ技術 [福岡女子大〕 og u computer technology (5) 40 alm (5) アメリカでは銃を使った犯罪が後を絶たず,毎年, 何千人もの死傷者が出ている。 和文和訳 [別の表現に言い換える] 銃の使用に関係する犯罪が起こり続け, 毎年何千人もの人々が ( たり)( +(indb]doldy mor たり)している。 2)=LA61-02] (8) [ 青山学院大 〕 Plus ~ 〈使役動詞 +0 +過去分詞〉 ~ ● 〈have [get] +0 +過去分詞> 1) 「Oを~してもらう / ~させる」 (使役) 「先週カーペットをクリーニングしてもらった。」 We had our carpets cleaned last week. ※ have に強勢を置いて発音する。 haveは普通, しかるべき業者にお金を払ってやってもらう感じ。 2) 「O をされる」 (被害) 「電車のドアにカバンが挟まってしまった。」 I had my bag caught in the train door. ● 〈make +0+過去分詞〉 「O を~ (されている状態)にする」 351- 「バルセロナを旅行中に私のスペイン語が通じました。」 I made myself understood in Spanish while I was traveling in Barcelona. 「日本政府は、日本の文化や技術を海外に広めることにより力を入れるべきだ。」 The Japanese government should put more effort into making Japanese culture and technology (more) widely known in foreign countries. 11 分詞 55 de

解決済み 回答数: 1