学年

質問の種類

英語 高校生

これの答えとそうなった理由教えて欲しいです

5 次の英文を読んで、後の問いに答えよ。 In the "New England winter of 1891, it was too cold to "exercise outside. James Naismith, a Canadian college teacher, wanted to give his students a game to play inside. He tied two fruit baskets to the walls of the school's gym. Then, he gave the young men a soccer ball to throw into the baskets. At first, the students got too excited at the new game, and they began hurting each other. So James "created some rules. For example, he said that the players could not push or hit each other. He also made another important change Because he was tired of taking the ball out of the baskets after every score, he cut holes in the bottom of the baskets. Then he made a list of 13 simple rules and called the new game "basket ball." James shared the rules with other teachers. Basketball soon became popular in North America because it was fun, easy to learn, and could be played anywhere. Both boys' and girls' basketball teams began playing all over America and Canada. Basketball has become one of the world's most popular sports, but even now the 13 rules from 1891 are part of the game. (注)* New England ニューイングランド (米国北東部6州から成る地域) exercise 運動する create 〜を生み出す, 考案する 問 次の英文を完成させるのに最も適当なものを, ①~④から1つ選べ。 James made changes to his new game 85 to make it more exciting to make it safer for players 3 to play it in the summer 4 to have smaller teams 問2 次の英文の質問の答えとして最も適当なものを, ①~④から1つ選べ。 86 What is true about basketball? It started as an outdoor game. It was difficult to learn at first. was first played by girls 4 It still uses James's rules. -11- 2021 Ⅰ秋ベーシック [英語]

未解決 回答数: 1
英語 高校生

3の問題と、⑺の和訳が分かりません。 ⑺は、二人の旧友が長い間会わずして再会して、彼らは何時間も話し込んだ。 この訳し方でいいんですかね?

【1】 教科書 P.82~86 Reading “Table for Two " の前半部分を読んで設問に答えなさい。 In 1947, (1) my mother, Deborah, was a twenty one year-old student at New York University, majoring in English literature. She was a beautiful woman with a great passion for books and ideas, who read hungrily and hoped to become a writer one day. (2) My father, Joseph, was a budding painter who supported himself by teaching art at a junior high school in New York. On Saturdays, he would paint all day, either at home or in Central Park, and eat out for dinner. (3) One Saturday night, he chose a neighborhood restaurant called the Milky Way. The Milky Way happened to be my mother's favorite restaurant. On that Saturday, after studying throughout the morning and early afternoon, (4) she went there for dinner. carrying along a used copy of Dickens' novel, Great Expectations. The restaurant was crowded, and she was given a table in a corner. She settled in for an evening of nice food, red wine, and Dickens. Within half an hour, all the tables were taken. (5) The waiter came over and asked my mother if she would share her table with someone else. Without looking up from her book, my mother agreed. “A tragic life for poor dear Pip," my father said, mentioning the hero's name when he saw the torn cover of Great Expectations. My mother absently looked up at him, and at that moment, she saw something strangely familiar in his eyes. Actually, she saw herself in his eyes. My father, entirely charmed with the woman before him, swears to this day that he heard a voice inside his head. “She is your destiny," the voice said, and immediately after that, he felt a sweet sensation running from the tips of his toes to the crown of his head. (6) Whatever my parents saw or heard or felt that night, they both understood that something wonderful had happened. 1. 次の英語を日本語に直しなさい。 (1) major in~ で専攻する 地域 ・中 落ち着く (3) neighborhood (5) throughout (7) settle in (9) whatever (8) Neither one of them was able to sleep. Even after she closed her eyes, my mother could see only one thing: my father's face. And (9) my father, who could not stop thinking about her, stayed up all night painting my mother's portrait. たとえ (2) neither (4) happen to~ (6) opposite (8) familiar 何をへとも (10) immediately 2. 下部 (1) (2)について 1947年当時、 母親と父親はどんな人物でしたか。 日本語で答えなさい。 mother 当時20歳でニューヨークの大学に通っていて英語を専攻していた。 本や考えに激情していて、それらを熱心に読んでいつか作家になると 望んでいた。 father 彼は当時売れない作家で、ニューヨークの中学校で 絵を教えることでお金を稼いでいた。 3. 下線部 (3)について、この日の夜に起きたことを要約しなさい。 どちらのもでない 偶然でする 反対の 精通している (7) Like two old friends catching up after a long absence from one another, they talked 6. 下線部 (6) を日本語に訳しなさい。 and talked for hours. At the end of the evening, my mother wrote her telephone number on the inside cover of Great Expectations and gave the book to my father. He said goodbye to her, gently kissing her on the forehead, and they walked off in opposite directions into the night. 4. 下線部 (4) を there の場所を明確にして日本語に訳しなさい。 彼女はミルキーウェイと呼ばれるレストランで使用済みのコピーの ディケンズの小説大いなる遺産を持ってきてどんどん読み進めていた。 5. 下線部 (5)の正しい日本語訳を以下の1~4から選びなさい。 1. ウェイターが来て、 母親にもし父親と相席したいなら それでも良いと返答した。 (2. ウェイターが来て、 母親に他のお客さんと相席してもらえるかどうか尋ねた。 3.ウェイターが通り過ぎて、他のお客さんにテーブルを譲った。 4. ウェイターが来て、 もし他のお客さんと相席をしたいなら、 それでも良いと返答し たとえ私の両親があの夜何を見て、聞いて、感じたとしても お互い何か素敵なことが起こったのだと理解した。 裏面

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

ここでのaway toの意味はどうなりますこ?

2-1 you ve been selling many items that are lexcessively packaged with single-use 過度に <package (~を包装する) 使い捨ての plastic. You are the largest supermarket chain in this country. 問1-1-問2-2I believe you have a duty to take the plastic waste problem more seriously. 義務 を真剣に考える I know that you have recently started charging customers for plastic bags and also <charge (〜の代金を請求する) started the “Bring Your Own Bag” campaign. I don't deny that this helps. However, 問1-2 We ~を否定する 前文の内容 (店が始めたこと) should deal with a more fundamental problem. Whenever I shop at your store, I end up 〜を扱う 基本的な 結局~することになる -=plastic waste. getting so much plastic waste. 問2-3 It's very troublesome to sort it out wash off the dirt, わずらわしい を洗い落す 汚れ、泥 ~を分別する dry it, and take it back for recycling. ① 問2-4I often see many people simply throwing the bags away to avoid the bother. Therefore, I would like you to do something to free ~を避ける 面倒悩みの種 0 を ~から解放する customers from the stress of dealing with plastic waste. Regards, Daisy Smith Re: Plastic packages <posted on 18 January 20XX> To: D. Smith com: nart Customer Service Centre が多す 店はプラ みを減ら すべき 8021* 3:31064 店から顧 の投稿:

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

(4)を訳したいのですが、文構造が分からずうまく訳せません、。どなたか解説をお願いします。

lo One fast-food company is well known in Japan for its extensive worker manual and the sales talk it covers. From the book, workers learn how to greet a customer, how to bow, how to take an order, pack a bag and give correct change. 5 Customers find the same nice service in all the franchised outlets, which contributes to both customer satisfaction and *corporate profits. One day, a mother came into one of these restaurants, and while she was ordering at the counter, her baby grabbed an 10 employee's hat and began to play with it. He was surprised and embarrassed. He could not concentrate on what the customer (2) was saying and had to ask her to repeat her order twice. He knew he was losing his dignity as a company representative by having an infant tearing up part of his uniform, and he wanted to 15 take it back, but at the same time he didn't know what to say or do. He stood there ( 3 ) until the mother *retrieved the hat and gave it back to him. He put it on again, resumed his normal calm attitude, and took her order efficiently as if nothing had happened. But everyone in the restaurant could see that a 20 one-year-old child had the power to bring the operation to a halt and must have wondered about it. What was the problem here? Simply put, the manual, detailed as it may be, fails to cover what to do in a situation where a young child steals part of your uniform. And without the manual to guide his behavior, the employee was lost. This is a trivial example of a very serious problem in Japan: the inability to 48

回答募集中 回答数: 0