学年

質問の種類

英語 高校生

なぜearlyを前半と訳したのでしょうか??

100 In contrast to its poor performance early this year, the company earned a record $101.9 million in the third quarter. contrast [kántrest | kóntrast] [kantréest-trá:st] 名対照、はっきりした違い 対照的である 関 by contrast (対照的に) ■in contrast to X (Xと対照的に)は重要表現。動詞でも出る。 例 Tex Grocer marketing strategies contrast sharply with those of traditional supermarket (Tex Groceryのマーケティング戦略は、従来のスーパーマーケットとは好対照だ) performance [parfó:rmans] 業績、成績、公演、仕事ぶり、 性能 TO b a or H L 「 NO perform (遂行する、 演じる、 公演する) Ha performance review/evaluation ( 務評価、 成績評価) 「成績 181] や 「公演 307」といった意味でも出る多義語 動詞 perform も頻出 例 perform work (作業を遂行する)、 The band is performing tonight. (そのバンド は今晩演奏します) earn [5:rn] 得る、 (お金を) 稼ぐ earnings (収入) Learn money (お金を稼ぐ)、 earn a degree (学位を得る)、 earn a reputation 判を得る)といった形でも出る。 SV00 の形を取る語法にも注意。 例 The project earned him an award. (そのプロジェクトは彼に賞をもたらした) record 形 [rékard |-ko:d] 新記録の記録 ■記録する ■ [rik5:rd] 形容詞はパート7で正解の根拠にもなったことがある。 quarter [kwó:rtar, kó:rtar] 名 四半期 関 quarterly (四半期の、年に4回、季刊誌) TOEICでは、「四半期 (会社などで、1年を3カ月ずつ4つに分けたうちの1つの期間の と)」の意味で主に出る。 関連語の quarterlyも重要 354 今年前半の低調な業績とは対照的に、 その会社は、第3四半期で、 101.9百万ドルという新記録の収入を得た。

未解決 回答数: 1
英語 高校生

この訳から考えると、 real estateはビジネスとしての不動産、 propertyは個人が所有している不動産 という意味の違いなのでしょうか??

The real estate agent did a great job helping us negotiate an agreeable price for thecit property. real estate [istéit] agent ビジネス 不動産 名代理人 [eidzant] 例 a travel agent (旅行代理店の社員) 関 agency (代理店) real estate agent からの、「良い物件が見つかりました。お早めにご連絡くださ 「い」という留守電はパート4の定番。 negotiate [nigóufièit] 交渉する 名 negotiation (交渉) 形 negotiable (交渉 可能な) Inegotiate a price (価格交渉する) や negotiate a contract (契約交渉する) といっ た他動詞に加えて、自動詞でも出る。 例 negotiate with a client (顧客と交渉する) 名詞の negotiation (交渉) も重要。 例 contract negotiations (契約交渉) ind ch and agreeable [ǝgrí:ǝbl] 形合意可能な、 快適な、 (人が) フレンドリーな agreement (同意 [書]、契約[書]) 動 agree (同意する) 「好みに合う」イメージで、文脈によって、 「合意可能な、快適な、 フレンドリーな」 といった意味になる。例 an agreeable person (感じのいい人)、 agreeable weather (心地よい天気 ) property [práparti | próp-] 名不動産、資産、物件 MA 08:5 関 a property manager (不動産管理人)、 tenant (賃借人、 入居者)、 landlord (家主、地主) ●土地や建物といった不動産や、個人の所有物や資産を指す。 commercial property オフィスや店などの] 商業用不動産) や residential property (居住用不動産) rental property (賃貸用不動産) といった形でも出る。 その不動産代理人は、 物件に対し、 合意できる価格を我々が交渉するの とても助けになった。 5301

未解決 回答数: 1
英語 高校生

英検準2級の Eメールのライティングの採点をお願します💦 (画質悪くてすみません)

Name: Class Student number. Eiken Grade Pre-2 Writing Practice, Email Reply 17, October 2024. 準2級 Writing 既存の 「意見論述」 の出題に加え、 「Eメール」 問題を出題 Hi! ●あなたは、外国人の知り合い (Alex) から, Eメールで質問を受け取りました。この質問にわかりやすく普 える返信メールを.に英文で書きなさい。 ●あなたが書く返信メールの中で, AlexのEメール文中の下部について、 あなたがより理解を深めるために、 下のを買う具体的な顔を2つしなさい。 ● あなたが書く返信メールの中でに書く英文の敷の目安は40~50話です。 の外に書かれたものは採点されません。 ●答が Alex のEメールに対応していないと判断された場合は、0点と点されることがあります。 Alex の E メールの内容をよく読んでから答えてください。 ● の下の Best wishes の後にあなたの名前を書く必要はありません。 of you asin boo ①どの時間から歩きはじめるの? INMI Recently, I started working part-time at a convenience store. I feel nervous, because I タイにいない. have never worked before. There are things that I don't understand, so I have to ask a lot of questions. But, my manager is kind and helps me. Do you think there will be more convenience stores in the future? それがね Your friend, Alex レジ tredi Your reply: Hi Alex. Thank you for your email. I am interested in working. By the way, I have two questions for this. Finse, when did you started working? Second. haw lang are you walking every day. your question. I don't think there will be more convenience stores in the future. Because of this, I listen to wanking part-time is very hard in a convenience store. About Best wishes, Grade Pre2 Email reply Content (内容) Coherence & Cohesion (構成) Vocabulary (語彙) Grammar (文法) Answer & reason 2 questions 理由を付けて答える 2つの質問 Links 接続詞 Total /16

回答募集中 回答数: 0