学年

質問の種類

英語 高校生

丸で囲った所ってどこを訳しているのですか?

文の主要素の把握 2 ① 前置詞句()に入れて文章をつかり 次の英文の下線部を訳しなさい We all know from a study of history the progress of the slavery, serfdom and later individual freedom. In the early days of human history the wants of the masses were few and simple. | working people from the stage of barbarism to that of s 「解」 法息をついている皆さんの姿が目に浮かびます。 とにかく, from や of など、首 最初から手ごわい英文が出てきました。 英語って本当に難しいなあ、とため 置詞がたくさん目に入ります。この前置詞がじゃまになって文章がなかなか読みとれ (東京経済大) ませんね。 こんなときは、じゃま者は消すのみです。〈前置詞+名詞>を( )に入れてしまう のです。その理由は後回しにして, さっそく試してみましょう。 私たちは皆 を知る により研究すること We all know (from a study) (of history) / S (同格語) Vt M M の 労働する人々 ( of the working people) / from... M 主格のof ひと目でわかったでしょう。 〈前置詞+名詞>を( に入れて、 残った部分をま とめてみると, We know the progress. 「私たちは進歩を知るのだ」という文意が 単にとれましたね。 このように文の主要素は, 主語 (S) や述語動詞 (V), さらには目 的語(O) や補語 (C) なのです。 〈前置詞+名詞〉 は 「前置詞句」 と言います。 この前景 詞に支配される名詞は前置詞の目的語と呼ばれていて, 前置詞といっしょになると, 形容詞や副詞の働きに変わるのです。 上の例文で言えば、 「何によって知るのか」「ど んな進歩か」 を説明する修飾語 (M) にすぎないのです。 ですから,これらを( くくってしまうわけです。 the progress 0 【例題:語句 barbarism 圏未開/ slavery ③ 奴隷の身分/sertdom 農奴 (制) / wants 圏必要なもの / the masses 一般大衆

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

日本語訳をお願いします 自分の読みが合ってるか不安なので、、、

Hand of God of the lat 不誠実な Maradona, a famous soccer player, marked one of the most dishonest goals in World Cup 1 次の文章を読んで、下の問いに答えなさい。 Pirtray history in 1986. It's known a the "Hand of God." Argentina wasn't a one-man team at especially true in the game the tournament, but Maradona made it look like it was. That was BONSDAL A against England when he scored one of the game's greatest goals as well as one of the most わしい 5 questionable. He was one of the best players in the history of the game, but to be the best of all, he 2 ( clear) needed to win the World Cup. Maradona could handle the pressure. Perhaps, no player has ever controlled a World Cup as much as Maradona did in 1986. That was clear at the stadium. Argentina ( fight ) against England, and this was the match that made Maradona 10 famous [b ] another way. Early in the second half, Maradona marked his first goal. The England defender blocked a pass and kicked the ball back [c] the goalkeeper. But Maradona had made his way into the penalty area after the first attack, rose up and got [d] the ball before the goalkeeper. The ball went into the net. Replays showed Maradona used his left hand, not his head, to score. 15 After the match, he explained the goal was made "a little with the head of Maradona and a little with the hand of God."

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

関係代名詞と関係副詞の使い分け方のコツややり方を教えてください

女子大) 女子大) 学院大) 文教大) 学院大) 医大) 各, 関係代名詞 who / which / that の用法 先行詞と格変化 91 Theme 関係代名詞は文を結びつける働きと代名詞の働きを兼ねたもので, 形容詞節を導い。 て、名詞 [先行詞] を後ろから説明(修飾) する。 - who [that] Do you know the people? + They are talking over there. 344 「人」が先行詞の主格関係代名詞 - ➡Do you know the people who are talking over there? jola I bad 先行詞 345 「人」が先行詞の所有格関係代名詞ー whose An orphan is a child. + His [Her] parents are both dead. lesb An orphan is a child whose parents are both dead. 先行詞 (70) at night ce which [that] The house was on the main street. + He was looking for it. 346 「人以外」が先行詞の目的格関係代名詞 The house which he was looking for was on the main street. 先行詞 bib 1 samboed nis god fabib I 目的格 [which/who (m)/ that] は省略可 - 347 目的格関係代名詞の省略・ ▶The shoes look rather expensive. + You are wearing them. The shoes which you are wearing look rather expensive. 先行詞 348 『人以外』が先行詞の所有格関係代名詞 whose / of which ◆ 「人以外」 が先行詞の場合, 所有格には次の2パターンある。 She goes to an English school. + The tuition of it is high. She goes to an English school the tuition of which is high. 先行詞 • She goes to an English school whose tuition is high. 先行詞 文法 349 関係代名詞直後のS+Vの割り込み ・関係代名詞の直後に I think [believe] などが割り込んだように見える形があ る。本問の場合、 関係代名詞の働きは I thought の目的語ではなく, was your brother の主語であるから, 主格の関係代名詞 who を用いた ④ who I thought was が正解。 The man proved to be the wrong person. + I thought (that) he was your brother. She goes to an English school. + Its tuition is high. The man who I thought was your brother proved to be the wrong person. 先行詞

未解決 回答数: 1
英語 高校生

過去完了のalwaysは「昔からずっと」という意味だと思っていたのですが、解答では「それまでは」と書いていました。「それまでは」とはつまり「今は違う」ということでしょうか? また過去の出来事でのnowは「その時点を表す」という意味なので「そのとき」と訳せばいいと思っていたの... 続きを読む

1 演習 1 (問題→本冊: p.3) Sally had lived abroad most of her life, but at last she came back to England to live. She had always loved trees and flowers, and now she aimed to buy a small house in the country with a garden. 【全文訳】 サリーは人生の大方の期間, 外国暮らしをしていたが,ついにイギリスで暮 らそうと戻って来た。(それまでは)いつも木と花を愛していて, これから田舎に庭 付きの小さな家を買おうとした。 【解説】 述語動詞は had lived (過去完了), came (過去時制), had loved (過去完了), aimed (過去時制)。 (for) most of her life 「彼女の人生のほとんどの期間」は had lived を修飾, to live は副詞的用法 (目的) 「暮らすために」 で, came back 「戻った」 を修飾。 第2文の後半の now は物語の中などで 「今や, そこで」 の意味。 with a garden は GER house を修飾して 「庭のある家」。 came, aimed の2つの過去時制が 「基準時」 ( 19 課)。

未解決 回答数: 1