学年

質問の種類

TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

動詞の使い分けがわからないです😭

EXERCISE 20➤Looking at grammar. (Chart 5-6) Choose the correct completions. 1. The United States has have a population of around 325 million. an established and respected newspaper. a branch of mathematics. (2.) The New York Times: C:C/DC Caree 3. Statistics is/are 4. The statistics in that report on oil production :C:MKEKECRETKEY) incorrect.* 5. Fifty minutes is are the maximum length of time for the test. 6. Rabies (is) are an infectious and often fatal disease. The blind wants / want us to treat them the same way we treat everyone else. talking with people 8. French is are somewhat similar to Spanish, isn't it / aren't they? The French is are proud, independent people. 10. Does/Do the police have training in mental health issues? 1. Thirty dollars is an unreasonable price for that T-shirt. 12. Four hours of skiing provides / provide plenty of exercise. EXERCISE 21 ▸ Game. are (Chart 5-6) Work in teams. Choose the correct words (or numbers). Then complete the sentences with is or are. 1. The Scots /The Irish The English and Cambridge. 2. Statistics/Linguistics / Physics 3. Diabetes/Measles / Mumps 4. English / French / Afrikaans 5. People from Canada. called are famous for educational institutions like Oxford the study of the structure and nature of language. a blood-sugar illness. the official language of Namibia. Canadas/Canadians / Canadese. covered by water, but drinkable. 6. Approximately 60% / 70% / 80% of the earth only 1% / 10% / 20% of the earth's water 7. 312 x .5+ 100 227/275/256. 8. The United Arab Emirates/The Netherlands/The Philippines Hemisphere (i.e., north of the equator). in the Northern 9. Fish/Whales / Cattle not mammals. 10. Five hundred thousand + five hundred thousand ten hundred / one million / one billion. 11. Macy's/Harrods / Hudson's Bay a department store that began in London. *Statistics is singular when it refers to a field of study (e.g., Statistics is an interesting field of study.). When it refers to particular numbers, it is used as a count noun: singular one statistic (no final -s); plural = two statistics. For example, This

未解決 回答数: 1
物理 高校生

なんで(1)や(2)で有効数字が2桁になるんですか

基本問題 29 30 31 ○小球 ① 基本例題6 水平投射 物理 高さ19.6mのビルの屋上から, 小球を水平に速 さ 14.7m/s で投げ出した。 重力加速度の大きさ を9.8m/s2 として、次の各問に答えよ。 14.7m/s (1) 投げ出してから, 地面に達するまでの時間 を求めよ。 濃度を 解説動画 基本問題39 x 第 No. 力学Ⅰ Date ないので, 「v2=2gy] √2×9.82 =13.8m/s 14 m/s 落とした」 とは 初 床である。 の中にある数値を 37. 19.6= 2=4.0 ある。 t = ±2.0s t0 なので2.0s は解答 に適さない。 したがって 2.0s (2) 小球は,ビルの前方何mの地面に達するか。 (3) 地面に達する直前の小球の速さを求めよ。小の 指針 投げ出した位置を原点とし, 水平右 向きにx軸,鉛直下向きにy軸をとる。 小球の運 動は, x方向では等速直線運動, y方向では自由 落下と同じ運動をする。 解説 (1)地面のy座標は19.6mである から,「y=1/29t2」を用いて、高さはいくらか 1/2×9.8× 地面 (2) 地面に達するまでの2.0秒間, 小球は,水平 方向に速さ 14.7m/sの等速直線運動をする。 29 m x=vxt=14.7×2.0=29.4m/ (3) 鉛直方向の速度の成分 vy は, vy=gt=9.8×2.0=19.6m/s 小球の速さ [m/s] は,水平方向と鉛直方向の 速度を合成し,その大きさとして求められる。 =√ox2+vy^2=√14.72+19.62 (4.9×3)+(4.9×4)=4.9√32+42 [m=4.9×5=24.5m/s 25m/s ( 34, 35, 36,37 ① 基本例題7 斜方投射 物理 Sms.es & 基本問題 40 41 42 Em/s/ 水平な地面から,水平とのなす角が30℃の向きに、 速さ40m/sで小球を打ち上げた。 図のようにx軸, *9.8m/s2 として 40m/s JJ \m 30°(1) x 地面 例

未解決 回答数: 1
理科 中学生

教えて欲しいです

重点ドリル 2 地震 もっと なっとく! 学習日 月 AB間の震源距離の差 「ポイント STEP 1 地震波は, 震央を中心に同心円状に広がっていく。 初期微動 P波 継続時間 S ch 3 地震の発生した時刻(1) 右の表は,ある地震について、各地 点の震源距離と初期微動,主要動が はじまった時刻を表したものである。 (1)地点A,Bの震源距離の差は何km か。 地点 初期微動が 主要動が 震源距離 A 56 km はじまった時刻 7時26分45秒 はじまった時刻 B 84km 7時26分49秒 7時26分53秒 7時27分01秒 2 ●初期微動継続時間 ドリル ナビ =S波が届くまでの時間-P波が届くまでの時間 ●地震の波が伝わる速さ 時刻 速さ [km/s]=- 地震の波が届くまでの時間〔s] 震源距離 [km] (2)地点A,BにP波が届くまでにかかった時間の差は何秒か。 km A地点で初期微動が はじまった時刻 A地点で主要動が はじまった時刻 (3) P波の伝わる速さは何km/sか。 秒 活きている地球 1 地震によるゆれの広がり 次の(1),(2)の問いに答えよう。 数字は地震発生時刻から ゆれはじめまでの 時間(秒) 隠岐 加賀 33 35 (1)地震が発生してから各地でゆれがはじまるまで 倉吉 大田 23 の時間が20秒、30秒の地域を, 10秒の線にならっ てなめらかな線で結ぼう。 136 西城 英田/加西 益田 ・舞鶴 MS 22 10秒 16 22 -08 大阪平群 08__ 10 美浜 • 和知 彦根 30 名古屋 (2) 震央の位置を推測して, ×印をかこう。 高野 相生 20 物部 古座 2 地震の波が伝わる速さ 右の図は、ある地震の地点Aでの地震計のゆれの記録である。 (1)地震が発生してから地点Aで初期微動がはじまるまで にかかった時間は何秒か。 秒 震源距離 [km] 120 地点 A (4)地点A,BS波が届くまでにかかった時間の差は何秒か。 (5) S波の伝わる速さは何km/sか。 (6) P波が震源から地点Aに届くのにかかった時間は何秒か。 (7)この地震が発生した時刻は何時何分何秒か。 4 地震の発生した時刻(2) 右の図は,ある地震の地点A, 地点Bでの地 km/s km/s 秒 時 秒 分 [km] 震計のゆれの記録である。 204 (1)地点A, Bでの初期微動継続時間は何秒か。 (地点 B) 地点A 秒 震源距離 地点 B 68 秒 (地点 A) 0 15時 11分00秒 12分00秒(2) 地点 A,Bの震源距離の差は何kmか。 10分20秒 時刻 (2) P波の伝わる速さは何km/sか。 (地震発生) km ① km÷② |s=③ |km/s (3) P波の伝わる速さは何km/sか。 (3) 地震が発生してから地点Aで主要動がはじまるまでにかかった時間は何秒 か。 (4) S波の伝わる速さは何km/sか。 1年 (4) S波の伝わる速さは何km/s か。 km (5) この地震が発生した時刻は,何時何分何秒か。 00秒 20秒 8時15分 8時15分 8時15分 8時16分 8時16分 00秒 20秒 40秒 時刻 km/s km/s 時 分 秒 35

未解決 回答数: 1
英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she ・・・・ showed me!"

未解決 回答数: 1
英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she showed me!" ・・・・

回答募集中 回答数: 0