学年

質問の種類

英語 高校生

至急お願いします。whenをsinceに変えるのはありですか?その場合はhas livedのままで大丈夫でしょうか? つまり、has livedとhas been livingの違い。 調べたら、過去形と進行形の違いだと分かった。 それで結局はどっちにしてもいいですか。

例題 A 次の英文には誤りがある。 誤りを修正せよ。 (1) Esther has lived in Philadelphia when she was young. (2) People have eaten without knives and forks in those days. (3) When have you read Macbeth ? This district has been belonging to Germany before World War II. Sharon has been studying Spanish since she has entered college. B 次の各文の( )内に、最も適切なものを①~④の中から1つ選べ。 (6) Tatiana came to New York in 2007 and () here ever since. has lived ① lived (7) Henry and Diane ( ① have come home 3 came home ) just now. 3 lives ④ is living 2 come home ④ will have come in thos とのつな (3) これ 「When る場面 (4) 例題解説 A (1) 答 has lived (x) lived (○) 訳 若いころ、エスターはフィラデルフィアに住んでいた。 たとえば「いまは53歳でボストンにいるが、 19歳から24歳まではフィラデル 「フィアに住んでいた」という状況を考えてみよう。 これは「単なる過去」のこ 二、 現在完了形 has lived ではなくて、 単なる過去形 lived を使うべきである。 とであって、特別に「現在との関係」は考えなくてもいいだろう。 それなら 文後半の when she was young にも注目。 中学時代に 「when の節という しょに現在完了形を使ってはいけない」と習ったことがあるはずだから、そ 口識からでもこの期販 「第 いこ は第 去進 意す (5)

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

全文訳お願いします!

4 20 科学 420 words Chapter 1 The recipe for making any creature is written in its DNA. So last year, when 1-1 geneticists* published the near-complete DNA sequence of the long-extinct woolly mammoth, there was much speculation about whether we could bring this giant creature back to life. 5 東京理科大学 Creating a living, breathing creature from a genome* sequence that exists only in a computer's memory is not possible right now. But someone someday is sure to try it, predicts Stephan Schuster, a molecular biologist at Pennsylvania State University and a driving force behind the mammoth genome project. So besides the mammoth, what other extinct beasts might we bring back to life? Well, 12 10 it is only going to be possible with creatures for which we can recover a complete genome Without one, there is no chance. And usually when a creature dies, the (1) - DNA in any flesh left untouched is soon destroyed as it is attacked by sunshine and bacteria. sequence. There are, however, some circumstances in which DNA can be preserved. If your 15 specimen froze to death in an icy wasteland such as Siberia, or died in a dark cave or a really dry region, for instance, then the probability of finding some intact stretches of DNA is much higher. Even in ideal conditions, though, no genetic information is likely to survive more than a million years. - so dinosaurs are out and only much younger remains are likely to yield good-quality DNA. "It's really only worth studying specimens that are less than 100,000 years old," says Schuster. The genomes of several extinct species besides the mammoth are already being sequenced, but turning these into living creatures will not be easy. "It's hard to say that something will never ever be possible," says Svante Pääbo of the Max Planck Institute 25 for Evolutionary Anthropology in Germany, "but it would require technologies so far removed from what we currently have that I cannot imagine how it would be done." But then (3) 50 years ago, who would have believed we would now be able to read the instructions for making humans, fix inherited diseases, clone mammals and be close to creating artificial life? Assuming that we will develop the necessary technology, we have 30 selected ten extinct creatures that might one day be resurrected. Our choice is based not just on practicality, but also on each animal's "charisma" - just how exciting the prospect of resurrecting these animals is. 1-3

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

至急です‼️ 明日までの課題なのですが、 答えはこれで合っているでしょうか? 教えていただけると助かります🙇‍♀️ よろしくお願いします!🙏

不定詞や動名詞を用いて文を作る 次の文を英語にしなさい。 (必要に応じて, 「和文和訳] の空欄をうめて考えてみよう。) (1) 今朝、電車は運転を見合わせていたが、30分前に復旧したようだ。 「和文和訳 [別の表現に言い換える] (電車を)停止していた Although the train had stopped it's it seens to have resumed thirty minutes ago. 和文和訳 [別の表現に言い換える] (2) ホームステイ先で, テーブルマナーについて知らないことを恥ずかしく思った。 和文和訳 〔隠れた主語を補う](私は)ホームステイをしている間に、テーブルマナーにつ いて知らないことを恥ずかしく思った I felt embarrassed for not knowing about table manners while Ⅰ was staying with my host family." (3) 私の意見では, 現代の若者は性別を問わず自分で調理できることが大切である。 [京都大 * 転 (電車を)再開したようだ stopped it's service this morning, In my opinion, it is important for young people today to be able to cools by themselves cook by themselves regardless of their gender. (4) 歴史の知識は我々が未来を予見することを可能にするかもしれない。 Historical Although け (5) より多くの情報は,私たちがよりよい決定をすることに役立つが,〔明治薬科大 *〕 時には誤解を招くこともある。 [札幌大〕 knowledge may enable us to foresee our future. sometimes 和文和訳[隠れた主語を補う] + [別の表現に言い換える] (情報が)時に(私たちに)(誤解)させる原因となることがある。 in formation helps us more make a misunderstandf causes us to Hints better decision, (1) 37 (交通の) 業務・運 /C service (中断していたこと を再開する resume 動 [rz(j)ú:m] (2) 38 テーブルマナー table manners ※「ホームステイ」 を意味する homestay は日本語の 「ホームステイ」ほど 広く使われてはいな いため、別の表現に 和文和訳するとよい。 (3) 36 性別 gender (4) 39 ~を予見する foresee [fo:rsí:] (5) 39

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

「兄は卒論を書くのにとても忙しい」という文なのですが、この答えがwritingを使っていました。 to writeでは駄目ですか?

5 司 5 e の意味もあるので,注意する。 3. (s)バスが完全に止まるまで, べき: should) (S) (あなたは)(座ったままでいるべきだ。 主節の主語は日本語にはないが,文脈から 「あなた」 を主語 にする。 「座ったままでいる」 は, 与えられた語 remain に 叙述用法の分詞を続けて表現できる。 動詞 seat は 「座らせ る」 を意味する動詞であるので, 「座っている」状態を表す には、過去分詞を用いる。 与えられた語 completely 「完全に」 を用いて, 以下のように表す。 You should remain seated until the bus stops completely. 別解 completely の位置は stops の前でもよい。 注意 ・ seated seating を間違えないように注意する。 Please be seated などフレーズで覚えておくとよい。 「バスが完全に止まるまで」 は、 接続詞 until を用いて表 現する。 「止まる」 はまだ起こっていないことだが, 時を表 す副詞節内であるので、現在形を思いる。 ing 4. (s)兄は卒論を書くのに(vo) とても忙しい。 「兄はとても忙しい」 は My brother is very busy. と表現でき る。 「~するのに忙しい」を表すには, be busy に現在分詞 を続ければよい。与えられた語句 his graduation thesis 「彼の 「卒論」を用いて, 以下のように表す。 FX My brother is very busy writing his graduation thesis. 注意 このような分詞の使い方にはまだ慣れない学習者も るだろう。 be busy -ing, have trouble -ing, have difficulty -ing spend (時間) -ing などはフレーズとして覚えておくとよい。 参考 「~するのに忙しい」はもとは be busy in-ing と表し が, in は省略される点になったとされる。 は、 5. (S)妹は私が興味を持っているものは何にでも whatever い 興味がある。 も 「~に興味がある」 は be interested in ~で表す。 こ interested は動詞 interest 「興味を持たせる」 の過去分詞で (( るが, 形容詞として用いられており, be interested in の形 そのまま覚えておく。 「妹は~に興味がある」 My sister is interested in ~という みに与えられた語 whatever を用いて、以下のように表す My sister is interested in whatever I'm interested in. ) 「別解 「妹」はあえて表現すれば younger sister や little sister 表すが、 英語では日本語ほど厳密に区別した表現をしない で、単に sister でも問題はない。 注意 whatever の節の最後の in を落としていないか確言 は表違 な英 英 . 詞形と

解決済み 回答数: 1