学年

質問の種類

英語 高校生

3. 問4 この回答だと10点満点だとしたら何点くらいでしょうか? 問5どう考えたら解説のようにnew methodsを2つのかたまりが修飾しているとわかるのですか?

30 methods. Only the larger landowners can afford to make the necessary investments for maximum production of the new grains. With their profits, the large landowners then buy land from the smaller farmers. This way, the large landowners become ever richer and the number of landless poor people increases. Social tensions naturally increase in this situation. 35 Clearly, it is time to question the methods of the Green Revolution. Governments and farmers_need to look at the overall picture and long-term effects. (s They need to find new methods that will better meet the needs of the world's hungry people and that will also be less harmful. Vi (注) fertilizer : 肥料 insecticide : 殺虫剤 (神戸学院大) 問1 空所( 1 ) に入れるのに最も適当なものを、次のア~エから1つ選びなさ Po =取り除く 遅れず遭いて行く 7. get rid of イ. run out of keep up with J. come up with 問2 空所(2a)~( 2d)に入れるのに最も適当なものを、次のア~エからそれ ぞれ1つずつ選びなさい。 ただし,文頭にくるべき語も小文字で始められてい る。 ア. social and political conflict イ. the nature of the chemicals that farmers have used 195 ウ. the_expense of the new farming methods 費用 エ. soil_erosion 下線部(3)の語(句) を文意が通るように並べ換えなさい。 下線部(4) の内容を50字以内の日本語で述べなさい。 下線部(5) を日本語に訳しなさい。 英文のタイトルとして最も適当なものを、次のア~エから1つ選びなさい。 Environmental effects of the “Green Revolution” Increase in food production through the “Green Revolution" Some negative aspects of the “Green Revolution" エ. Success of the “Green Revolution" 1. (a)7. () I (e)t leadp (24) ア 問3 問4 問5 問6 3. the grain people used to grow 間、新しい作物に移して得た不必大きなさの 所有者がさな農場の土地を買うこと。 8 ・間5.西府と農家は世界中の空腹な人々の需要を満たす より良い、新しい方法を見つけ、害を少なくしていく必要がある

未解決 回答数: 1
生物 高校生

なぜRの遺伝子頻度の求める計算で分母の数を✖️2してるか分かりません。教えてください。

手順 STEP 4 と同じ記号を使っ 男性の中で赤緑色覚異常が1% (=0.01) なので, 228 g=a p=1-a=b 女性保因者は XX' という遺伝子型なので, その比率は 2pg である。 よって女性 (これを100%とする) の中での保因者の 頻度は,2×a×b=c となり, %で表すと dとなる。 STEPS 遺伝子頻度が変化する場合をマスターしよう (1) ある植物で種子の形について丸 (RR と Rr) が 84%, しわ (rr) が 16% を占 める集団があるとしましょう。 R, r の遺伝子頻度をそれぞれp, g(p+g=1) とすると, ∴.p=1-0.4=0.6 RR: Rr: rr = p2: 2pgg' から、g2=0.16 g =0.4 となり,ハーディ・ワインベルグの法則が成り立てば、この遺伝子頻度は代 を重ねても変化しません。 (2)では,この集団からしわの個体をすべて除いて, 丸の集団の中で自由に交 配させると,次世代の集団の遺伝子頻度はどうなるでしょうか? p = 0.6g = 0.4 なので、 残った集団は, この集団での遺伝子頻度を求めます。 RR: Rr = p2 : 2pg=0.62 : 2×0.6×0.4=0.36 : 0.48=3:4 Rの遺伝子頻度は, f 2 四 3×2 +4×1 5 ( 3 +4)×2 7' よって, R:r=52 これが自由に交配するので、次の世代は, = 5R 2r 25RR 10Rr 4rr 5R 2r 10Rr a : 0.01 b: 0.99 rの遺伝子頻度は, c: 0.0198 d: 1.98% RR: Rr: rr = 25:20:4 よって, この新しい世代の集団でのR遺伝子の頻度は, 25 ×2 +20×1 (25+20+4) × 2 =0.714・・・0.71- 4×1 2 14 7 - もとは 0.6 だったのに

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

明日までに送ってください。仮定法です。

()内の語句を適当な形にして、英文を完成させなさい。 (1) I love that amusement park. I wish I (can go ) there more often. (2) It's so cold! I wish I (bring) a sweater. (3) When she was a child, she wished every day (be) Sunday. (4) Janet behaves as if she (be) the captain of this team. (5) Ann looks as if she (hear) something shocking. Do you know what she heard? 2 日本語の意味に合うように,( )に適当な語を入れなさい。 (1) 彼はそろそろどのクラブに入るか決めてもよいころだ。 It's about time he ( which club to join.なさい。 (2) 姉がいなければ、彼女は自分に似合う服を選べないだろう。sini tols wone⑤ )())() her sister, she could not choose clothes that suit her. If it ( (3) リュウの親切な言葉がなかったら、 僕らは困っていただろう。 AB CD If it()())()() Ryu's kind words, we would have gotten into Wen trouble. (4) 砂漠がなかったら、 彼らの生活様式はかなり違うものになるだろう。 the desert, their lifestyle () ( TORREZEP (5)あなたの手助けがあれば,私たちはこの製品の問題点を解決できただろうに。 imod TO 2 D 3 下線部に注意して、次の英文を日本語に直しなさい。 (1) Were I in your place, I would ask Jack for some advice. (2) With my brother's car, we could go to the station quickly. ) quite different. ) your help, we ()()() the problems with this product. bamun largia sdTⓒ (3) My mother gave me some money. Otherwise, I couldn't have bought that skirt. (4) To hear Sally talk, you would think she is a good manager. (5) A Japanese would think it natural to eat raw fish. at bounogge af 4 ( )内の語句を並べかえて, 英文を完成させなさい。 ABCD (1) I wish(speak / fluently / could / Ⅰ / English / more ). (2) He was talking about the accident (as/he/ had / if / it / seen). (3) (known/I / were / had / my glasses / there), I wouldn't have stepped on them. (4) (had / been / if / the security system / for / it / not ), the stranger (entered/might / have / the building). Put it into English 仮定法を用いて書いてみよう (1) 私も母と同じくらいじょうずに料理することができたらなあ。 (2) 彼女はまるで南極に行くかのような格好をしている。(be dressed, the South Pole) (3) もうテレビを消して寝る時間だよ。 (4) まじめな人なら、そんなことはしないでしょう。 (A serious person で始めて)

未解決 回答数: 1