学年

質問の種類

英語 中学生

英語です。 1.2年の復習を宿題として解いているのですが わからないです(><) 早めに教えていただけると幸いです! お願い致します

動詞 次の[ )に入れるのに適するものをア~エから選びなさい。 (1) A: Please show me your new garden. 〈栃木) ] When do you want to come ? 改) ア All right. イ No, thank you. ウ I'm just looking. エ That's all1. 改) (2) A: Do you remember the way to my house? 〈福岡) ] So please tell me again. 数) ア Yes, I do. イ Yes, please. ウ No, I don't. エ No, thank you. 〈沖縄·改) (3) A: Pass me the dictionary, please. ア Here you are. イ Yes, it is. ウ You're welcome. エ That's all right. 〈北海道》 (4) A: You speak English very well. How did you learn it ? A: Really ? I hope I can go there, too. アI tried to talk with my friend in English. イI studied it for two hours every day. ウI watched TV in English every day. エIlived in London for two years. 〈徳島) (5) A: Is your mother a teacher? ] She teaches English at Asahi Junior High School. ア Yes, she does. イ Yes, she is. ウ No, she doesn't. エ No, she isn't. 5以下は2人の会話です。会話が成立するように,(1)~(3)に入るものを二内から選び,記号で答 全日:く大阪女学院) えなさい。 ア No, I'm not. イ Nothing. 1091 A: What are you doing, then ? ウ Doing homework. エ Are you doing your homework ? に適する語を書きなさい。 6 次の各組の文がほほ同じ意味になるように, 〈日本大〉 We had a lot of rain this summer. a lot this summer. 〈俊成学園) That book has two hundred pages. two hundred pages in that book. (清風南海》 Will you read these English words? these English words. Who is the writer of this book ? Who this book? (語句) 口 garden:庭 口London:ロンドン m 口 page : ページ ロdictionary:辞書 25

未解決 回答数: 1
古文 高校生

どなたか古典の「沙石集 無住 」の勘解由小路の地蔵の品詞分解と現代語訳を教えて頂けませんでしょうか?🙇‍♀️💦

153 沙石集 沙。 石 集と 無し 20 次を現代語訴し一 いとしもなき言葉なり。(1五), おほかた歌のありさま知りたま (1回1-3) 現代語訳 (読解】1 兼久の歌に対する通俊の評価と、それに対する 兼久の反論の要点を、それぞれ整理してみよう。 外 SH引き 【発展】2 通俊が「さりけり、さりけり。ものないひそ。」 (1五一,13)と言ったのはなぜか、話し合ってみよ 子治拾遺物語 10ページ参照。 ヤ で う 勘解由小路の地蔵 勘解由小路 " の一つ。 参考 巻頭1 2利生あらたなる 益が著しい。 なん 近きころ勘解由小路に、利 生あらたなる地蔵おはしましけり。京中の男 女市を成す。そ長に者き女房の、見目かたちなびやかなるが、常にまう 3 なびやかなる 4 通夜 寺社に参 マr を でて通夜しけり。また、若き法師の、常に参篭しけるが、この女房に心を J° 5 参龍 一定の期 かけて、いかにしてか近づかむずると思ひけるあまりに、同じくは本尊の すること。 6本尊の示現の由 が不思議な力を 菩薩のお告げと 7 下向 神仏に徐 R 示現の由にて、近づかむと思ひ巡らすに、この女房、宵のほど勤めし疲れ 7げ かう て、うち休みける耳に、「下向のとき、初めて逢ひたらむ人を頼め。」と言」 u5 ひて、立ち退きて見れば、ほのぼの明くるほどに起き上がり、女の 童 起こ O S わらは ること。 の して、急ぎ下向しけり。僧は、しおほせつと思ひて、出で合ひて行き逢は 「言ひて、」の主 むとするほどに、履物を置き失ひて、尋ぬれども見えず。遅かりぬべけれ 8女の童 女房の 9 しおほせつ 而 9 烏丸を下りにぞ 平安京を南北に 小路。「下る」は 丸小路を南に行 二 暁月夜 明け方 かたかた ば、履物うち片方履きて、さきざき下向する方を見おきて、勘解由小路を 東へ行かむずらむと、走り出でて見るになし。 この女房しかるべきことにや、烏丸を下りにぞ行きける。 暁 月夜に見 れば、入道の、馬に乗りて、供の者四、五人ばかり具して行き逢ひたるに、 立ち止まりてものいはむとする気色を見て、入道馬より降り、「仰せらるべ 12入道仏門に入 きことの候ふにや。」と言へば、左右なくうち出でず。やや久しくありて、 M* 13 左右なくうち出 出さない。 女の童を以て言はせけるは、「申すにつけてはばかりおぼえはベれども、 *勤め 気色 左亡

回答募集中 回答数: 0