学年

質問の種類

英語 高校生

和訳お願いします。

次の英文を読んで, 設問に答えなさい。 [5] The headline grabs your attention: "The ancient tool used in Japan to boost memory." You've been The Japanese art of racking up clicks online more forgetful recently, and maybe this mysterious instrument from the other side of the world, no less! could help out? You click the link, and hit play on the video, awaiting this information that's bound to change your life. The answer? A soroban (abacus). Hmm, () それは私がどこに鍵を置いたか覚えておく助けになりそうには ないですよね? This BBC creation is part of a series called "Japan 2020," a set of Japan-centric content looking at various inoffensive topics, from the history of Hiroshima-style okonomiyaki pancakes to pearl divers. The abacus entry, along with a video titled "Japan's ancient philosophy that helps us accept our flaws," about kintsugi (a technique that involves repairing ceramics with gold-or silver-dusted lacquer), cross over into a popular style of exploring the country: Welcome to the Japan that can fix you. For the bulk of the internet's existence, Western online focus toward the nation has been of the "weird Japan" variety, which zeroes in rare happenings and micro "trends," but presents them as part of everyday life, usually just to entertain. This sometimes veers into "get a load of this country" posturing to get more views online. It's not exclusive to the web traditional media indulges, too but it proliferates online. Bagel heads, used underwear vending machines, rent-a-family services - it's a tired form of reporting that has been heavily criticized in recent times, though that doesn't stop articles and YouTube videos from diving into "weird Japan." These days, wacky topics have given way to celebrations of the seemingly boring. This started with the global popularity of Marie Kondo's KonMari Method of organizing in the early 2010s, which inspired books and TV shows. It's online where content attempts to fill a never-ending pit - where breakdowns of, advice and opinions about Kondo emerged the most. Then came other Japanese ways to change your life. CNBC contributor Sarah Harvey tried kakeibo, described in the headline as "the Japanese art of saving money." This "art" is actually just writing things down in a notebook. Ikigai is a popular go-to, with articles and videos popping up all the time explaining the mysterious concept of ... having a purpose in life. This isn't a totally new development in history, as Japanese concepts such as wa and wabi sabi have long earned attention from places like the United States, sometimes from a place of pure curiosity and sometimes as pre-internet "life hacks" aimed making one's existence a little better. (B) The web just made these inescapable. There's certainly an element of exoticization in Western writers treating hum-drum activities secrets from Asia. There are also plenty of Japanese people helping to spread these ideas, albeit mostly in the form of books like Ken Mogi's "The Little Book of Ikigai." It can result in dissonance. Naoko Takei Moore promotes the use of donabe, a type of cooking pot, and was interviewed by The New York Times for a small feature this past March about the tool. Non- Japanese Twitter users, in a sign of growing negative reactions to the "X, the Japanese art of Y" presentations, attacked the piece... or at least the headline, as it seemed few dove the actual content of the article (shocking!), which is a quick and pleasant profile of Takei Moore, a woman celebrating her country's culinary culture. Still, despite the criticism by online readers, the piece says way more about what English-language readers want in their own lives than anything about modern Japan. That's common in all of this content, and points to a greater desire for change, whether via a new cooking tool or a "Japanese technique to overcome laziness." The Japan part is just flashy branding, going to a country that 84% of Americans view positively find attention-grabbing ideas for a never-ending stream of online content. And what do readers want? Self-help. Wherever they can get it. Telling them to slow down and look inside isn't nearly as catchy as offering them magical solutions from ancient Japan.

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

(3)の2について教えて下さい。likeかと思ったんですけど模範解答はasでした。なんでlikeはだめなんでしょうか。

1 their experiences they experienced s which the works their works. They someone around u will get in the E て書きなさい。 二並べ替えなさ そのかな符号 (玉) 当なものを, 一選んで、 Tom, can I talk with you now? Aya. Tom: No problem. What happened? Aya. 愛知県 B '20年 英語 Well, the TV news I watched last night surprised me very much. It was about some foreign people here who were afraid of living in Japan ( A ) of earthquakes. Tom, what do you think about it? They should know how to protect themselves in () of an earthquake. Code Tom: I think that many foreign people haven't experienced big earthquakes in their own countries. Aya: I see. Tom, do you worry about earthquakes here? sods Crow All To Tom: 【a】 I've experienced evacuation drills at school and in our town. I can only understand the Japanese language a little, so I don't know, what to do when we have earthquakes in Japan. Aya: 【b】 I think many foreign people have the same impressions of Japan you. What should we do about that? Tom: I c 】 If they don't understand Japanese well, they can't get all of the information that they need. So we need more pictures to show instructions in an emergency. Aya: 【d】 Tom: Exactly. They are things like “universal designs” we learned in our art class. Aya: I think so, too. They'll be helpful to people who can't read Japanese well. Tom: Aya, why don't you walk around the town with me? Aya: OK, but why? Tom: Because I want to find something they need for their safety. Aya: Sounds good! We should understand that they can't read important signs written in Japanese. Let's go walking around the town to find them! Tom: 【e】 It'll be sunny and warm here tomorrow. Aya: OK. Let's meet in front of our school at 10 a.m. Tom: OK. Thank you very much, Aya. See you then. (注) impression 印象 instruction 指示,説明 safety 安全 (1) 次のアからオまでの英文を,会話文中の【a】から【e】までのそれぞれにあてはめて、会話 の文として最も適当なものにするには, 【b】と【d 】 にどれを入れたらよいか、そのかな符 号を書きなさい。 ただし、いずれも一度しか用いることができません。 ア You mean signs everyone can understand easily are necessary, right? ハイ Yes, I do. Actually, I worry about them. Cウ How about tomorrow morning? エ オ I think their biggest problem is language. I understand you. (2)(A)にあてはまる最も適当な語を,次のアからエまでの中から選んで、そのかな符号を書きな さい。 ア when イ because ウ instead I most (3) 下線 ①,②のついた文が、会話の文として最も適当なものとなるように,それぞれの( あてはまる語を書きなさい。 ② (A) )に

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

見にくいかもしれませが、最後の文の前に有り得る説の具体例を語っていてそれを最後に、有り得る説の1部と言ってるので最後の文a few はthe fewじゃないとおかしくないですか

But they were not especially more creative (as a result of their C S outdoor walk) (than (when, in a repeat of the experiment, they 【和訳 V 5 It really seems S V 分詞構文 walked on an indoor treadmill, facing a blank wall)). しかし、何もない壁に向かって屋内のルームランナーで歩く実験を繰り返したと きと比べて、屋外で歩いた結果、 特別に創造的になったというわけではなかった。 弱酸としての性質 that it's the walking that is important for stimulating creativity, and not the surroundings> . S V (It's A that ~, and not B 「~なのはAであって、 B ではない」 (強調) 類は、水 和訳 創造性を刺激するのに重要なのは歩くということであって周囲の環境ではない ようである。 9 1 Just how a brief, casual walk alters <the various mental processes S [related to creativity] (how が名詞節を作り、Sになっている) remains unclear, but the effect lasts (for only a C S V short time), (making it distinct from any permanent physical changes [that exercise might produce inside the human brain]). 和訳 短時間の気軽な散歩が創造性に関わるさまざまな精神的プロセスをどのように 変化させるのかはまだ明らかになっていない。しかし、その効果は短時間しか 持続しないので、運動が人の脳内に生じさせ得る何らかの永続的な肉体の変 化とは違ったものである。 語句 permanent 「永続的な」 2 The primary effect might be < that walking improves mood, and S C S 0 creativity blossoms more easily (within a positive mind)>. V 和訳 主な効果は、散歩が気分をよくして、 その前向きな精神状態だと創造性がより S On the other hand), walking might change the direction of energy V that (otherwise) would be devoted, (by intention or not), to would は仮定法で、 otherwise が節の代わり restraining wild, creative thought). It's possible C 一方で散歩は、それをしていないときには意図的にあるいは無意識のうちに自 由な創造的思考を抑制することに向けられるであろうエネルギーの方向を変え るのかもしれない。 be devoted to -ing 「~に向けられる」 0 RS V its own rational controls>. that walking allows the brain to break through some of 真S S 0 C 和訳 散歩のおかげで脳がそれ自体の論理的制御の一部を打ち破ることができるとい う可能性もある。 語句 rational 「論理的」 But those are only a few of many likely explanations, the research S V C student said, (adding < that she would probably go for a walk later (to V S V 分詞構文 help her think of some other possible theories and creative help 囚原形) experiments for testing them)>). 和訳 しかし、それらは多くのもっともらしい説明の一部にすぎないと研究生は語った。 そして、他のいくつかの可能性がある理論と、 それらの理論を検証する、創造 的な実験が思いつきやすくなるように、後で散歩に出かけるかもしれないとつけ 加えた。

解決済み 回答数: 0