学年

質問の種類

古文 高校生

古典の助動詞活用がいまいち分かりません。 一応解いてみたのですが、、、確認していただけると嬉しいです。 また間違っているところは教えていただけると助かります! よろしくお願いします。

P4 「ず」 ①意味...(打消 接続‥‥(用言・助動詞の未然形) ③活用‥‥‥ 基本形 未然形 連用形 終止形 ず et (for) siet For Et <4 連体形 ぬ as it 已然形 f 下に続く てけり・ とき・こと 言い切る 主な語 き・たり 体言 で囲われている方は、主に「プラス助動詞」の時に用いられる。 P4 確認 次の文から打消の助動詞「ず」を抜き出し、 活用形を答えよ。 人目も今はつつみたまはず泣きたまふ。 改めて益なきことは、改めぬをよしとするなり。 人の国にても、なほかかることなむやまざりける。 いつぱり ④ 人の心すなほならねば、偽なきにしもあらず。 2 ( )内に「ず」「ぬ」 「ね」のいずれかを入れよ。 ① 開けて 入る所聞て(ぬ)人、いと憎し。 ② すべて、人に一に思はれ(ね)は、何にかはせむ。 ざれ ば・ども 答助動詞(す 答助動詞(ぬ 答 助動詞(セリ 答助動詞(ず 答助動詞( 命令形 Fis れ 命令で 言い切る 活用の型 特殊型 /活用形(連用 /活用形(連体形 (連用形 )/活用形 )/活用形(終止 活用形(

解決済み 回答数: 1
国語 中学生

古文の問題です。沙石集で出てくる文、『母を虚誕のものには、いかが成し候ふべき』の現代語訳の意味がわからないので教えてほしいです。お願いします。ちなみに下の写真は、左の方が古文で、右が現代語訳です。

次の文章を読 しっけんほうじょうときより ぜんもん かまくら ある怒りっぽい母親が、禅門(鎌倉幕府の執権北条時頼)に自分の子 を訴えた。その子は罪を認めたため、領地を没収されることとなった。 さぶら はべ 腹もやうやう癒えて母禅門に申しけるは、「腹の立つままに、この子、 我を打ちたると申し上げて侍りつれども、まことにはさる事候はず。大 人げなく彼を打たんとして、倒れて侍りつるを、ねたさにこそ訴へ申し候 ごかんどう しさい ひつれ。まめやかに御勘当候はんことはあさましく候ふ。許させ給へ」と て、②うち泣きければ、「さらば召せ」とて、召して、事の子細を尋ねられ けるに、「まことにはいかで母をば打ち候ふべき」と申す時、「さらば、な どはじめより、ありのままに申さざりける」と、禅門申されければ、「母 が打ちたりと申さん上には、我が身こそいかなる咎にも沈み候はめ、母を とが きょたん 虚誕の者には、いかが成し候ふべき」と申しければ、「いみじき孝の志深 き者なり」とて、大きに感じて、なお別の所領を添へて給ひて、殊に不憫 の者に思はれけり。 こと ふびん

解決済み 回答数: 1