ne had takken off already wi
が空港に着いたとき 0
sy could not pi
parents had hidaen
ので, 彼らはゲームをする
|
。) gなのある時点までの邊(5 )
8
3
上本利
Te had not been able to speak Rngli 1
Bnglish until e
(條は 10 歳になるまで共語を話すことができ Ni 人NM
| Hadyouever seen a Japanese movie bek
ef
(日本にる前に何か日本映画を見たことがありましたなり
Had you ever read an American novel befor
い n efore you went to
(あなたはニューヨークへ行く前にアメリカの小説を読んだこ とが り 0
3) 過去のある時点までの幼続( ) gE) )
My son 加軸 m Hawaii for three years before he c:
ame b: N
人 (息子は日本に帰国する ハワイに 3 年間住んでいた。) RON
Jiro 還beemiamdeximg in the forest for two days before he was
Tescued. (次郎は救助されるまで, 2 日間森の中をさまよっていた。)
]還語記語度i6img for him for thirty minutes before he came.
(彼が来るまで私は 30 分待っでいた。)
4) 大過去 (馬3)
過去完了形が基準となる過去よりもさらに前に起きた出来事について玉べるために倍わ
rいる。つまり. 「鍵を見つけた」 という過去の時を基涯にして, それよりもさらに前の過
[舞をなくじた] と言っているのである。このように 「通去の過去] を表すために過才
が使われていることから, 大過去を表す用法と言われることがある。
The police arrested the man Who had broken into her house.
(修察は彼女の家に侵入した男を如直した。)
Tiound the game which my brother had lost the other day.
(沸が先日なくしたゲームを見つけた。)