学年

質問の種類

世界史 高校生

問題 独立宣言と合衆国憲法が果たした歴史的な役割はどのようなことだったか、説明している本文に下線を引こう。 答えがないためどこか教えてほしいです🙇‍♀️

イギリスの革命と 議会政治の成立 17世紀前半、 イギリスでは、支配を強める国王と 議会との対立が深まり、 内戦となった。 議会派はクロ しょけい はい ムウェルの指導で王党派に勝利し、国王を処刑して専制君主政を廃し、共 1599~1658 巻末 1 和政を打ち立てた(ピューリタン革命)。クロムウェルは、続いてアイルラ 1642~49 せいふく かれ ンドを征服し、独裁体制を敷いた。彼の死後、王政が復活したが (復古王政)、5 むすめ 再び国王が議会と対立したため、議会はオランダから国王の娘とその夫を めいよ 招き、夫妻は王位についた(名誉革命)。議会は権利の章典を制定し、立憲 3 1688 89 1689 QR こくさい 君主政が確立した。 その後、 イングランド銀行が創設され国債発行で多く QR 【2巻末 1 の資金が調達可能になったイギリスは、対外戦争を有利に進めた。 p.24 植民地をめぐる 18世紀半ばまでにイギリスは、北アメリカ大陸の『 英仏の抗争 東海岸に 13 の植民地を建設していた。一方、フラン スはカナダからルイジアナに連なる植民地を築いていた。 このため、両者 ふんそう 巻末 1 の間でたびたび紛争が起こり、やがてヨーロッパ諸国間の七年戦争とも連 QR 動して世界規模での戦争となった。イギリスは、この戦争に関連した植民 地での戦いで決定的な勝利を収めたものの、ばく大な戦費に苦しみ、その 結果、植民地の人々への課税を強化した。 アメリカ 1765 印紙税などの重税が、 植民地の代表者のいないイギリス本 独立革命 国の議会で定められると、 13植民地の人々は結束してこれ 15

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

右ページ18行め なぜイギリス軍は同じイギリスで仲間なのにイギリス政府に高い税金課されてたことで歓迎されないものになってるんですか、

音読をしよう! 07 of the first areas/where English-speaking people came over, // sailing across the Atla The New England region, // located in the northeast part of the United States, was For this reason. // the New England states were very important in the early histo Ocean and cultural development of the United States. // Even today, // many people think of No England towns, // with their white churches and shared green fields // (originally used f feeding cattle/and as an open-air meeting place), // as "typically American."// New England was named by the English explorer John Smith, // who trained the firmy settlers to farm and work/when the Jamestown colony, // the first permanent English settlement // was established. // He travelled along the coast of Maine and Massachusetts i 日本語訳 英語を話す人々がやって来た //大西洋を船で渡って。 // そのため、 // ニューイングランドの各州 ニューイングランド地方は, //アメリカ合衆国の北東部に位置する // 最初の地域の1つだった / は、非常に重要な存在 あった/アメリカ合衆国の初期の歴史および文化的発展において。 // 今日 な存在であった/アメリランド でさえ// 多くの人々が、 とした共有地がある様 ーイングランドの町のことを・・・と考えている// 白い教会が建ち、青々 がある様子から、// (もともと家畜への餌やりに使われたり、屋外集会場として使 われたりしていた) // 「典型的なアメリカらしさがある」。 // この入植者たちに農耕と労働を教えた人物である/ジェームズタウンという植民地が・・・際// イギリ ニューイングランドという名前は、 イギリス人探検家ジョン・スミスがつけたものだ//彼は初期 ス人による最初の永続的入植地//建設された。 //彼は1641年に、 メイン州とマサチューセッツ州 の海岸沿いを旅して回った / 金を探し求めて// 魚 // 毛皮を。 // 山のあるこの沿岸地域は//谷// ゆるやかに起伏した丘/彼に母国を思い出させるものだったので、 //彼はその地域を「ニ rivers, and rolling hills/reminded him of his native country, // so he called it Nex 1641/looking for gold, // fish // and furs. // This coastal area with its mountains, valleys England. // In addition, // he made a good map of the New England coast, // and wrote about the area when he returned to England, // which encouraged and supported the Britis colonization of North America. // Among the thirteen English colonies, // the State of Massachusetts was very important/ the starting point of the American Revolution. // In particular, // the town of Boston was the center of opposition between the colonists and the British government. // In the beginning 1770, // there were 4,000 British soldiers living there with 15,000 inhabitants, // and tension between them were running high. // Specifically, // the presence of British troops in Bosun was increasingly unwelcome/because of high taxes imposed by the British government. / As a result of this high tension, // a riot occurred on King Street/between Bosto citizens / and a troop of British soldiers. // The riot was caused when British officials ordere the removal of all residents / of the Boston Manufactory House // - a building for people living in poverty, // those who were ill, // and those who were homeless // so that the British soldiers could be stationed there. // However, // the Manufactory House's homeles people put up resistance. // On March 5th, // angry townspeople surrounded a Britis soldier, // shouting insults and throwing stones and sticks at him. // The soldiers then fira into the crowd, // killing three people on the spot // and wounding eight others, // twod whom died later. // This awful event is known as the "Boston Massacre." // Another key event leading up to the American Revolution was the "Boston Tea Party" ューイングランド」 と呼んだ。 // さらに, //彼はニューイングランド沿岸部の詳細な地図を作成 イギリスに戻った際にはその地域について文書にしたためた。 //彼のこういった行為がイ ギリス人による北アメリカの植民化を促進し、 支えたのだった。// 13のイギリス領植民地の中でも, //マサチューセッツ州は非常に重要であった / アメリカ革命 の起点として。 //特に//ボストン市は, 植民地住民とイギリス政府の対立の中心地だった。 // 1770年の初め、そこでは4,000人のイギリス人兵士が15,000人の住民とともに暮らしており,// 両者間の緊張は高まりつつあった。 //特に, // ボストン市内のイギリス軍の存在はますます歓迎 されないものになっていた/イギリス政府によって高い税金が課されていたことで// この緊張が高まった状態の結果, //キングストリートにおいて, 騒動が起こった / ボストン市民 との間でイギリス兵士の一団と。 // その騒動が起こったのは、イギリスの役人が、全住人に過去 を命じた際だった/ボストンマニュファクトリーハウスの//貧しい暮らしの人々の建物。 // 病気の Lesson 7 // そして住む家のない人々//イギリス人兵士がそこに駐在できるように。 // しかし、// マ // 3月5日 // ニュファクトリーハウスで暮らしていた住む家のない人々は抵抗を示した。 町の住民はあるイギリス人兵士を囲み、 // 彼に侮辱の言葉を浴びせ、石や棒を投げつけた。/ すると兵士たちが群衆に向かって銃弾を撃ち込み, // その場で3名が死亡し、他に8名が傷を負 そのうち2名は後に亡くなった。 // この恐ろしい出来事は「ボストン虐殺事件」として知 られている。// アメリカ革命につながるもう1つの重要な出来事は、 「ボストン茶会事件」である // 1773年に起 アメリカに軍隊を置いたりしていたので、そのため英国議会はアメリカの民地住民に一連の こった。 // 1760年代, //イギリスは多くの戦争に関与したせいで巨額の負債を抱えていた/また a lot of wars / and because it kept an army in America, // so the British Parliament imposed 考えていたのだった/負債の大半は植民地住民のために戦うことによって生じたものなので。// which occurred in 1773, // In the 1760s, // Britain was deep in debt due to its involvement 金を課したその返済に役立てるために。 // イギリス政府は、 これらの税金は公正なものであると series of taxes on American colonists / to help pay those debts. // The British government fel that the taxes were fair / since much of its debt was caused by fighting wars on the coloniss behalf. // ① フィフティーンサウザント ②配置する。駐屯させる ③掲示する、発表する ④ behalf ~のために 133 132

解決済み 回答数: 1
英語 中学生

至急です。英語苦手なので教えて欲しいです。 1枚目の画像の日本語の訳しかたあってますか? 2枚目のAは合ってるかBは何が入るか教えて欲しいです!お願いします🙇🏻‍♀️‪‪´-

2 Open Up Your Dictionary! 問い 次の2つの文に “park” という単語が使われています。 辞書でその意味を調べてみましょう。 ① Let's take a walk in the park. ② He parked his car in front of the police station. ■ 見出し語: アルファベット順に並 んでいます。 ■ 意味 1つの単語にはいろいろな 意味があります。 文の流れ や語形の変化から見当をつ けて,ふさわしい意味を探 しましょう。 ■ 用例: それぞれの意味に合った用 例が載っています。 これで 使い方もわかります。 ・park [park] 「動物の地」が原義語 (amusement park) (日本ではごく狭い場所で 公園遊園地 も「公園」と呼ぶことが多いが、英米の park は樹 木・池散歩道などのある広大なものを指すのがふつ : (略語) Pk.) a national park 国立公園 a theme park (米) 遊園地 テーマパーク safari park サファリパーク / Hyde Park ( ンドンの)ハイドパーク (固有名詞の場合は通例 冠詞) /Lucy goes for a walk in the park every morning. ルーシーは毎朝公園を散歩す る。 ・駐車場 ((米) parking lot, (英) car park). (米) 運動場 競技場 (the ~) (英) サッ カー[ラグビー]の競技場 a baseball park ballpark] (米) 野球場、 [ ●(英) (私有の)大庭園 一歩 <扉などを〉 駐車する。 【park+名】 / Where can I park my carr 私 は車をどこに止めればいいですか / tow away il- legally parked cars 違法駐車している車をレッ カー移動する。 (口語的)…(一時的に) 置く、預ける 子供 などを〉 (...) 預かってもらう Don't park your bags in the living room. 居間にかばん を置いてはいけません。 一自駐車する Miss, you can't park here. お嬢さん。 ここには駐車できませんよ。 park oneself (口語的) どかっとを下ろす。 陣取る。 parking (東京書籍 「フェイバリット英和辞典 第3版」 より ) ■変化形: 名詞の複数形、形容詞 詞の比較や 動詞の語形変化などを しています。 ■品詞: 単語の働きを示しています。 1つの単語が 「名詞」になっ ます。 「動詞」になったりし 名=名詞(C=数えられる名詞、 =数えられない名詞) =動詞 (他=他動詞 =自動詞) ■ 成句: いくつかの単語が集まって 特別な意味を表すものを集 めた欄です。 ここもチェッ クしましょう。 答え ①park の前にthe がついているので,このparkは名詞で,「公園」という意味であることがわかり ます。 ①公園を散歩しましょう。 ②parkに-edがついているので,このparkは動詞で,「〈車などを〉 駐車する」という意味であるこ とがわかります。 ②彼は警察署の前に車を駐車しました。 太字の単語を辞書で調べ, 日本語に訳してみましょう。 left call ① Turn left at the post office. 郵便局の所で 右に曲がります ② The train left Tokyo for Morioka. その列車は盛岡に向かって東京を出発します ① I'll call you later. あとで ② Did you call my name? あなたは 右に曲がって

解決済み 回答数: 1
1/12