| エリザベスは,100年前に生まれていたら, 人生はどのくらい通っていたが
455
Elisabeth would often think about (been / different/her life hoy
ついてよく考えたものだ。
if / would have) she had been born 100 years ago.
Section 126
456
トムがいつニューヨークからパリに向けて出発するのか知りませんか。
(do/know/when/you/will/Tom / leave) New York for Paris? »
how far it is ... Kanazawa は, 他動詞 wonder の目的語に
〈時間の長さ〉を尋ねる How long....?? ならば How long does it take to go from
選択肢
Osaka to Kanazawa? 「~へ行くのにどれくらいの時間がかかりますか」のようにしな
ければならない。
Fleld
2
15
法
< how + 形容詞+ SV> 「どのくらい 〈形容詞〉 か」 の間接疑問
455 どの部分が間接疑問か
もし100年前に生まれていたら、彼女の人生はどのくらい違っていただろう」という
疑問文を「エリザベスは・・・・・についてよく考えたものだ」の「・・・」部分に間接疑問の形
her life would have been dieci rould hav liet have
で組み込む。
How different would her life have been if she...? という仮定法過去完了 (→ Section
031(p.55))の疑問文を想定して,その間接疑問 how different her life would have
Flel
3
been if she ... を作る。 疑問文の語順のままにしないこと。
●注意
how her life would have been different の語順も不可。 この語順では 「どのようなや
(x)
り方で彼女の人生が違っていただろうか」という不自然な意味になる。
about her life word