学年

質問の種類

漢文 高校生

最後の、「管子は様子をもってして、夫人は歩き方をもってして、天皇の言わずとも蝋燭が燃えるが如き心内を察した」という感じに訳されているんですけど、察したというのはどこに書いてあるのでしょうか どういうふうに解釈すればいいか難しいです。

7 第1問 「呂氏春秋」 言 スレバ 【文章Ⅱ】 (注1) ゆるサン フ 恭言 「善。 仲 桓公 音声、夫 父治 日 、「有 車 則 人 しよう しょ 勝 説 もユルガ 燭 燎 衛公 日 (注1) ざん しょ ルト しづカガリルニ ヲ 所以 Wh 人 の之 所 外 以夫 人 也や 徐 治而 [はい] 見臣而有 色臣是以知之。君 (口) 内。 匿者不言 也。今管 テス モ ト 行歩気志 桓 公雖不言 若 暗 夜 子 人気色 知 ** 不 臣 乃為知 以 テシ 以 容 貌 m 諸侯 侯 笑」 日 17 ニシテ 【文章Ⅱ】 りも大きく気も張っていて、他国を討つお気持ちがあらわれて おりました。(さらに)わたくしを見てお顔の色が変わりました。 (わたくしの故郷の)衛を討つおつもりなのでしょう」と。そ の翌日、桓公は朝廷に上り、管仲に対して胸の前で両手を組ん で会釈して彼を呼び寄せた。管仲は「殿は衛をお許しになりま すか」と言った。 桓公が「仲父はどうしてそれがわかったのか」 と言った。管仲が言うには、「殿が朝廷で会釈の礼をするご様 子がいつになく恭しく、 もの言いも控えめで、私を見ると恥じ ている様子がありました。私はこのようなわけでこのことがわ かったのでございます」と。桓公は言った、「すばらしい。 仲 父が表向きのことを治め、夫人が内々のことを治めてくれる。 (だから)私は結局諸侯に笑われないですんでいるのがわかっ たのだ」と。桓公が(自分の心を)隠した手段は、言わないと いうことであった。ところが今、管仲は桓公の表情や声の調子 によって、夫人は足取りと気迫によって、桓公の心の内を察し たのである。桓公は何も言わなかったけれども、(彼らには) その心の内が闇夜にともしびが燃えるようにはっきりと見えた のであった。 勝書が周公旦に語って言った、「朝廷は狭いのに人が多くい ます。静かに話すならば(その場合は)聞こえません、声高に かに話しましょうか、声高に話しましょうか」と た、「静かに話せ」と。勝書が言うには、「大切 す。けれども内容を遠回しに話せば(その場合 ん、何も話さなければ(その場合は)どうにも 回しに話しましょうか、話さずにいましょうか 言った、「何も言うな」と。このようだから勝 いことによって語ることができ、こうして周公 なくとも聴くことができた。これを不言の聴と 基本句形・語法・語釈 ○望見=「ぼうけん」と読み、「遠くから見る には「遠くをながめる・遠くからながめる 待する・望む」(希望)などの意味がある。 ○請衛君之罪」=「請罪」には「自分や人の いと願い出る」「自分を処罰してほしいと がある。ここでは「衛君の罪を許してくれ る」という意味になる。 ○対=「こた」と読み、「答える・お答え ○伐」衛也=「衛を伐たんとするなり」と 「うとする」の意味。 送り仮名の「んとす」 したいと思う・するだろう」の意味。「ん」

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

be standard exercise Lesson7〜9まで、回答を教えて頂きたいです 7.8は私が書き込んでしまっています、すみません

S J そうに違いない そのはずだ Allow:ybnA Should と同じ意味] そういうこともある そうかもしれない ation. んそうだろう かもしれない に違いない ―のはず Exercises (1) 日本語の意味に合うように、( )に適語を入れなさい。 1. 私は夢を見ているに違いない! 1 (mast) be dreaming! 2.テストは3時には終わるはずだ。 The test (should) be over at three o'clock. 3. 彼らは図書館にはいないはずだ。 They (should be in the library. (2) ( )に入れるのに適切なものを, [ ]内から選びなさい。 1. It's cloudy. It (may) rain in the afternoon. 2.It (can) be cold here even in summer. 3. He (can't) be at school now. It's ten p.m. He must be at home. [can/ can't / may] (3) 日本語の意味に合うように( )に適語を入れなさい。 1. 彼は今, 20代の半ばでしょう。 He (would) be in his mid-twenties now. 2. 彼に聞いてごらん。彼はきっと真実を知っているよ。 Ask him. He (will) know the truth. (4)[ ]に示した意味に合うように, 下線部を埋めて英文を完成させなさい。 1. I may have leff my umbrella on the train. [置き忘れたかもしれない] My sister should have won the game. [勝ったはずだ] 3. Something bad musthave to him. [起こったに違いない] 4. She can't have my birthday. [忘れたはずがない] (5)内の語句を使って、 日本語の意味に合う英文をつくりなさい。 お父さんは僕のことを怒っているに違いない。 [ be angry with ] My father must be angry with me. 2. 彼女は私の話を信じていないかもしれない。 [believe my story ] She may not be beliere my story. 3. それがおそらく最もよい解決策でしょう。 [would / the best solution ] Thas would bethe best solution. 4. だれかが警察に電話をしたはずだ。 [ someone / the police] Some one shold have called the police. A Conversation A: It's strange. (2) should be here now. B: Hmm. He [She] may have gone to the wrong place. B Lesson 7 空所に友人の名前を入れ, 下線部をその人のことに言い換えて、会話しましょう。

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

CROWN English Expression Ⅱ p.25下記の写真の解答を教えてください。お願いします。

m Exercises Lesson 10 形容詞副詞 Part Fill in each blank with a suitable word. 1彼は、栄光(honor) に満ちた人生を送った。 He lived a life ( ) honor. 2最近は、多くの若者が失業している。 A large ( 3何か間違ったことをしてしまったかもしれない。 viser who ) of young people are unemployed these days. encourages I may have done ( 4一生に一度の機会がやってきた。 ) wrong. once-in-a-lifetime ) comes a once-in-a-lifetime opportunity. = not likely to happen again 2 Put the words in parentheses in the correct order. 1彼は十分に勉強しなかったので、 試験に合格しなかった。 (didn't /enough / hard / he/ since / study), he wasn't successful in the test. 2都心にアパートを借りるには、 多額の金が必要だ。 ●downtown 「都心に」〈副り同) > You need(a/amount/ an apartment /large/ money / of / to rent) downtown. 3彼女のアドバイスは、私たち全員に大いに役に立った。 を準備している) Her advice was (all / help/much / of / to/us). 4食卓には、食べ物がほとんど残っていなかった。 句は名詞の後に置かれる。 There was (anything/ eat/ hardly /left/ to) on the table. Complete the sentences. ants in Tokyo. 1その金庫(safe) を開けるのは不可能だった。 rants in Tokyo. The safe 2経済に興味がないなら、その新聞は面白くないだろう。 That newspaper won't be 3なりたかった自分になるのに、 決して遅過ぎることはない。 (ジョージ·エリオット) in economics. に/24国 I ●what you might have been 「あなたがなっていたかもしれないもの」 to be what you might have been. [by George Eliot] しなところはない (多量の Put the Japanese sentences into English. 4 彼が突然、 学校を中退したのは驚きだった。 ●leave 「(学校を) 中退する」 2彼らは、 危うくその電車に乗り遅れるところだった。 ● 「危うく」→ 「ほとんど」 (多数の ③ 私たちのクラスのほとんど全員の生徒が、 その試験を受けた。 ④彼女は、 多くの困難 (difficulty) を乗り越えることができた。 ●get over~ 「~を乗り越える」 んど全ての 下線部分を言い換えて、 高校生活で最も驚いた経験について、 ペアで会話しましょう。 TRY A: What was your most surprising experience in high school? B:It happened during a school excursion. When I was about to eat lunch in a field, a kite suddenly flew down from the sky and took my lunch away. ●kite 「トビ」 25

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

CROWN English expression IのP99,101,103です。答えを書いた紙を失くしてしまったので教えていただきたいです🙇‍♂️よろしくお願いします!

あなたがタイムマシーンに乗って会いに行きたい人物について、 下線部分を言い換えて話しましょう。 1 Fill in each blank with a suitable word. ろ Da) We don't have enough money to take a taxi. b) If we had enough money, we ( omg )a taxi. 2a) As she was in a hurry, she lost her train pass. pass「定期券」 b) If she hadn't been in a hurry, she wouldn't ( ) her train pass. 3a) As I didn't set my alarm, I overslept this morning. ●oversleep 「寝過ごす」 b) IfI( )my alarm, I wouldn't have overslept this morning. 4 a)Iam sorry that, we don't have our own school bus. b)Iwish we ( ) our own school bus. 2 Put the words in parentheses in the correct order. T 1もっと時間があったら、より安くてすむ高速バスで行ったのだが。 (had / had / I/if/more time), I would have taken a cheaper expressway bus. もう1時間寝ていられればなあ。 (could / I/I/in bed / stay/wish) for another hour. 3子供の頃に、ピアノを習い始めていたらなあ。 (had/I/I/1learn / started / to / wish) the piano in my childhood. 3 Complete the sentences. 1私があなたなら、次の電車に間に合うように駅まで走るだろう。 IfI were you, to catch the next train. 2あの日、天気がよかったら、 秋の紅葉(autumn colors)を楽しめただろう。●on that day 「あの日に」 we could have enjoyed the autumn colors. ③ 最終バスに間に合っていたら、家まで歩かずにすんでいただろう。 IfI had caught the last bus, ④私たちの学校が、駅からもっと近ければなあ。 Iwish 4 Put the Japanese sentences into English. 0もし僕が君だったら、 学校まで自転車で行くだろう。 2 もっと熱心に勉強していたら、 その試験に受かっていたかもしれない。 3雪が降っていなかったら、 電車は時間通りに来ただろう。 ●on time 「時間通りに」 急行(the express trains) が、この駅に停まったらよいのになあ。 ndo do :-

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

答えを教えてほしいです! お願いします🙇‍♂️💦

Exercises Part 1 Lesson 6 否定 1 Fill in each blank with a suitable word. 0a) That British teacher didn't eat any sashimi. b) That British teacher ate ( ) sashimi. 2a) The rules of shogi are so difficult that I cannot explain them. b) The rules of shogi are ( difficult for me ( ) explain. 3a) The book on tea ceremony was far from easy. b) The book on tea ceremony was not easy ( Itea ceremony「茶道」 4a)I have almost no knowledge of Japanese folk songs. b)I have( ●folk song「民謡」 ) knowledge of Japanese folk songs.o vhe 2 Fill in each blank with a suitable word. aabre oi lne o 1歌舞伎役者に女性はいない。 ) kabuki actors are women. 2最近は、海外留学する日本人が以前よりも減っている。 ) Japanese go overseas to study these days. 3日本人がみな能の鑑賞を好むわけではない。 ) Japanese like to see Noh performances. 4京都では、金閣寺の写真を撮りそこなった。 In Kyoto, I ( ) to take a photo of the Kinkakuji Temple. 3 Put the words in parentheses in the correct order. 1マグロの養殖 (tuna farming)は、 もはや夢ではない。 Tuna farming (a/any/dream/is/longer/ not). 2その水墨画(India-ink picture)の美しさに感嘆せずにはいられなかった。 ●admire 「~に感嘆する」 (admiring / could / help /I/ not) the beauty of the India-ink picture. ③彼女は、 毎年必ず親戚にお歳着(year-end gift)を送る。 ●relative 「親戚」 She(fails / never / her relatives / send / to/to/year-end gifts) every year. 4まもなく彼の新作アニメが公開される。 (be / before / it/long/not /will) his new animated filmis released. 4 Put the Japanese sentences into English. 1誰もが携帯電話を持っているわけではない。 2伊豆半島(the Izu Peninsula)では、 雪はめったに降らない。 ③彼の狂言の演技(kyogen performance)は、 決して満足の行くものではなかった。 4日本の漫画ほど面白いものはない。 下線部分を言い換えて、日本固有の文化を表すものについて、実物を見せながら"Show and Tel|" の TRY 形式で説明しましょう。 Today Ill tell you something really Japanese. This dish is lacquer ware called japan. I think no other tableware is more elegant than japan. lacquer ware=japan 「漆器」 / tableware 「食卓用食器類」 17

回答募集中 回答数: 0
1/2