文法的に合っているとは言えないですがある程度訳してみます。
「私は、七五三の時に化粧してもらったきっかけで、メイクに携わる仕事がしたいと思いました。」
おそらく言いたいこと、表現したいことはこんな感じだと思います(^^)
English
Junior High
I thought that I wanted to do work to be engaged in make triggered by having had you make up in the Seven-Five-Three Festival
この意味を教えてください!
調べても変な文になるので‥
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉