Answers

✨ Best Answer ✨

I worry about
で、「〜が(普段から)心配です。」という意味らしいです。それを、
I’m worried about
で、「〜が(今)心配です。」という意味で微妙に違うらしいのです。受動態にしたら、「今、心配している具体的な事」を表すことができます。

基本的に日常会話では「今、具体的な心配」を表すことが多いので「I’m worried about」のほうがよく耳にすると思います。

Post A Comment

Answers

worriedとは、心配という意味だからだと思います!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?