✨ Best Answer ✨
無理やり疑問符を付け足すと、Why don't you think pen is cool?
つまり「何故あなたはペンがかっこいいと思わないの?」となります。
これをわかりやすく解釈すれば「ペンはかっこいいと思わないの?」となります。
習ってれば分かってもらいやすいのですが、相手を誘う時のWhy don't you〜と同じ原理です。
教えてくれてありがとうございます!
Why don't youと同じ原理っていうのが、分かりやすかったです!😄
ベンはかっこいいと思いませんか。を英語にすると、Don't you think that Ben is cool ? なんですけど、なぜDon'tなのか、教えて下さい!
✨ Best Answer ✨
無理やり疑問符を付け足すと、Why don't you think pen is cool?
つまり「何故あなたはペンがかっこいいと思わないの?」となります。
これをわかりやすく解釈すれば「ペンはかっこいいと思わないの?」となります。
習ってれば分かってもらいやすいのですが、相手を誘う時のWhy don't you〜と同じ原理です。
教えてくれてありがとうございます!
Why don't youと同じ原理っていうのが、分かりやすかったです!😄
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ペンのとこ全部ベンでした。