✨ Best Answer ✨
どちらでも使い方は一緒ですが区別をハッキリとつけるなら
stayには滞在、どこかで寝泊まりするという意味が含まれる場合がまあまああるかと思います。
あとは特定の場所にとどまるとか。
beはそれ自身は単に"いる"という意味しかありません。
どこかに泊まろうが、単に立ち寄っただけであろうが
別に構わないのだと思います。
私の兄は先週からハワイにいますか?
→My brother has stayed in Hawii since last week?
合っていますか?
stayedではなくbeenが答えでしたが、
どちらでも正解と習いました。
教えてください🙏💦
✨ Best Answer ✨
どちらでも使い方は一緒ですが区別をハッキリとつけるなら
stayには滞在、どこかで寝泊まりするという意味が含まれる場合がまあまああるかと思います。
あとは特定の場所にとどまるとか。
beはそれ自身は単に"いる"という意味しかありません。
どこかに泊まろうが、単に立ち寄っただけであろうが
別に構わないのだと思います。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉