おそばさんの文章を訳すと、
私の姉はピアノを10年前からひいています。
という意味になります。
playedでもpracticedでも大丈夫なので、
意味的にはあっていますよ!
English
Junior High
私の姉は10年間ピアノを続けている。という文を英語で作りたいのですが、
My sister has played the piano for ten years. という文では、
無限にピアノを弾いている人という意味になってしまいますか?
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉