English
Junior High
Resolved

英語、訳し方について教えてください!
“They use a computer to get information.
They must make a report by putting their ideas and a lot of information together.”

の対話文の「by putting 」の意味がわかりません。
翻訳アプリでみてもピンときません。

Answers

✨ Best Answer ✨

put together の間に、ideas と information がはいっているだけです。
要するに、
「アイデアと情報を組み合わせて(集結させて)」っていうかんじです。
どこで英文が区切れているのかをつねに意識しましょう。

べーこん

集結の表現、すっきりしました!
ありがとうございます!!

Post A Comment

Answers

訳し方は主語を最初に訳して、後ろから前に向いて訳していくといいです。

by putting は、 置くことによって という意味です。

べーこん

なるほどありがとうございます!!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?