✨ Best Answer ✨
回答者の語彙力がないのをお許しください(T-T)
willは「たぶんこうしてるやろうな」ってわかってないけど予想みたいな感じで、
going toは、こうする予定や!俺はこれをする!ってもう決定した感じかな?
日本語も英語も微妙な私が言うのもあれやけど、感覚的にこういう風に使ってるよーって感じっす(⌒▽⌒)
例:
I will finish my homework today. 私は今日中に宿題を終わらせているだろう。
I’m going to finish my homework today. 私は今日中に宿題を終わらせる。
みたいな感じです(⌒▽⌒)
わーい🙌そんな褒め称えなくとも…そして私は英語の天才ではないです。ここテスト出るよ!
両親日本人で外国は旅行にしか行ったことないけど第一言語が英語なだけよ!おかげで日本語も英語もぐだぐだやけど!w
宿題は今日中に終わらせよう!(`・ω・´)明日英語の課題の補習じゃなかった!?
いやいや英語の天才だよ!
あーでも英語も日本語もできるからいいじゃん私日本語もままならないし(苦笑)
課題はあと提出だけ!ありがとう!
My pleasure!(どういたしまして!)
かーちゃんがいうてたが、同志社大は英検さえ取ったら受かるらしいぞ(`・ω・´)
早速英語出てきたさすが天才は違う✨
英検か……頑張る(´TωT`)
待って語彙力ありすぎるし英語の天才に回答して貰えるとか嬉し*.(๓´͈ ˘ `͈๓).*
なるほど!超超ちょーーー分かりやすい!!!!ありがとう!!!!(ㅅ˙ ˘ ˙ ) カンシャッッッ
ベストアンサーにする!!!!(✌︎^-^✌︎)