✨ Best Answer ✨
has gone は「行ってしまった」の意味になると教わった記憶があります。
。。。
教科書的にはそうなのかもしれませんが、模範解答は
2ヶ月間ずっとベルリンに居る(今もいる)
という意味で、元の文は
過去のある2ヶ月行っていた(今はベルリンにいるかどうかわからない)
だから同じ意味にはならないと思います。
George went to Berlin for two month. という文の書き換え問題についてです。
George has gone to Berlin for two month.という文では間違いでしょうか。
模範はGeorge has been in Berlin for two month.です。
英語に詳しい方、教えてください。
✨ Best Answer ✨
has gone は「行ってしまった」の意味になると教わった記憶があります。
。。。
教科書的にはそうなのかもしれませんが、模範解答は
2ヶ月間ずっとベルリンに居る(今もいる)
という意味で、元の文は
過去のある2ヶ月行っていた(今はベルリンにいるかどうかわからない)
だから同じ意味にはならないと思います。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
返信遅くなってしまいすみません🙏🏻
わかりやすい回答、ありがとうございました♪