English
Junior High
Resolved
「メアリー、すぐ(早く・今すぐ)起きなさい」というようなニュアンスのことを英語で書くとき私は「Mary,get up soon.」と書きました。でも解答には「Mary,get up right now.」と書いてありました。私の書いた文はおかしいですか?意味としてふさわしいかどうか教えてください🙇♀️(日本文はあくまで「ニュアンス」であって曖昧になってます)
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉