Chinese classics
Senior High
Solved

写真の漢文の現代語訳についての質問です。  
「山の中ではきっと酒がほどよく熟しているだろう。」
と答えに現代語訳が書かれていました。しかし、私は「ほどよく」の部分を書かずに訳してしまいました。この場合、正解と見なしても良いのでしょうか?

cいいス (1 ヨモ

Answers

✨ Best Answer ✨

再読文字の「応」には、
きっと〜する
今にも〜しそうだ
という意味があるので、
「ほどよく」とか「きっと」「今にも」という
キーワードがなければ正解は厳しいと思います…

完全にバツではないと思うけど…

ある

ありがとうございます‼︎わかりました。今後は気を付けていこうと思います‼︎

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?

Users viewing this question
are also looking at these questions 😉