✨ Best Answer ✨
例えば、彼らはCMが始まった時、テレビのチャンネルを変えるかトイレに行く
airの受動態です
on air(オンエア)は放送中と日本語でも使いますよね
For instance, they change channels on TV or go to bathroom when commercials are aired.
この一文を日本語に訳してほしいです。
また最後のairedとはこの文章でどういう意味でしょうか。
✨ Best Answer ✨
例えば、彼らはCMが始まった時、テレビのチャンネルを変えるかトイレに行く
airの受動態です
on air(オンエア)は放送中と日本語でも使いますよね
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ご丁寧にありがとうございます