✨ Best Answer ✨
複数形にしなくて大丈夫です。
訳は「その絵は全ての中で最も美しい」(最上級)ですよね?全ての中で最も美しい絵が、何枚もあったら少し変な感じがします。the pictureが最も美しい美しいのだから、単数で大丈夫です。
The picture is the most beautiful of all.のpictureって複数形にしなくてもいいんですか?of allがついてるから?
教えてください!
✨ Best Answer ✨
複数形にしなくて大丈夫です。
訳は「その絵は全ての中で最も美しい」(最上級)ですよね?全ての中で最も美しい絵が、何枚もあったら少し変な感じがします。the pictureが最も美しい美しいのだから、単数で大丈夫です。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ご丁寧にありがとうございます!
よく分かりました。