✨ Best Answer ✨
ふつうは使いません。が,使えないというわけではありません。
Have you had breakfast yet?
→「もう朝食は食べましたか?」
Have you already had breakfast?
→「えっ,もう朝食食べたの!?」
といったニュアンスの違いが出ます。
つまり,yetの代わりにalreadyを使うと,「驚き」や「意外なこと」を表現することになります。
✨ Best Answer ✨
ふつうは使いません。が,使えないというわけではありません。
Have you had breakfast yet?
→「もう朝食は食べましたか?」
Have you already had breakfast?
→「えっ,もう朝食食べたの!?」
といったニュアンスの違いが出ます。
つまり,yetの代わりにalreadyを使うと,「驚き」や「意外なこと」を表現することになります。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
よく理解出来ました。
詳しくありがとうございます!