✨ Best Answer ✨
間違えています,,,
① ︎︎ ︎︎ ︎︎"だった" → 過去形じゃないといけない。
② difficult → 難しい だから。
③ than → 比較級は ~er than だから。
難しくない ですよ.ᐟ.ᐟ
難しくはないということは簡単だったという事にならないでしょうか、?
同じ意味ではあると思いますが、
It is not difficult …
と書かれていた時に、
簡単だった
と訳すことはあまりありませんね,,,
日本語で言うと、
あのりんごは美味しかった
と言う時に
あのりんごは不味くはなかった
と言うことと同じだと思いますよ .ᐟ.ᐟ
わざわざ遠回しに言う事は無いんじゃない
でしょうか ?? 日本語を英語に訳す時は、
その文で使われている単語をそのまま
英単語で使う事をおすすめします .ᐟ.ᐟ
なるほど!納得出来ました!質問を沢山してしまい申し訳ありませんでした🙇♂️💦ありがとうございます😭✨
ベストアンサー後にすみません。not difficultは=簡単ではないですか?