「やく」も「花粉のう」も,「花粉が中に入っている」植物のつくりを表しますが,その構造などの違いから,被子植物では「やく」,裸子植物では「花粉のう」を 使うことになりました。
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
「やく」も「花粉のう」も,「花粉が中に入っている」植物のつくりを表しますが,その構造などの違いから,被子植物では「やく」,裸子植物では「花粉のう」を 使うことになりました。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます❕分かりやすかったです🤍