✨ Best Answer ✨
直訳しにくいですね。
to make sure の後ろにthat節がきて(ここでは省略されています)
「〜であることを確実にする」
「忘れずに〜する」「必ず〜する」とかって訳します
赤のマーカーで引いた部分はどういう意味で使われていますか?教えてください🙇♂️
✨ Best Answer ✨
直訳しにくいですね。
to make sure の後ろにthat節がきて(ここでは省略されています)
「〜であることを確実にする」
「忘れずに〜する」「必ず〜する」とかって訳します
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
助かりました!ありがとうございました🙇♂️