Japanese classics
Senior High
Solved
黄色の線を引いた部分はなぜ反語になっているのですか?
『ぞ』は強調だから特に訳さなくても良いかと思ったのですが…💦
盛忠見は、
天徳の御歌合の時に、
作者→天皇)
ともに御随身でおります
格助 ハ四体名 格助 謙ラ四・用接助
名
名
サ四・用 完終格助八四用 接助
といふ題を 給はりて、忠見、名歌詠み出だしたりと思ひて、
という題をいただいて、
忠見は、優れた歌を詠んだと思って、
格助 名
ハ四・用過・体
四・終可・体格助係助
歌詠むべきとぞ思ひける。
どの優れた歌を詠めるだろうか、いやめないだろうと思った。
名 サ変・終 ★代名 名 係助
タ四・用完・用詠・終名 ラ下二・未消・用係助
恋すてふわが名はまだき立ちにけり人知れず こそ
恋を
ど
田口
J
一夜忍」
(それぞれ) 左方・右方に付いた。「初恋」
名 係助
代名 副助
兼盛もいかでこれほ
兼盛もどうしてこれほ
マ下二・過
(き)
田口
けり
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
そうなんですね!
ありがとうございました😌🙏