✨ Best Answer ✨
https://www.english-speaking.jp/difference-between-in-and-after/
参考にしてください。
英語 (高二のテストにて出題)
以下の文は下の写真についての英文です。(正誤問題)
「You can arrive at the station after a few minutes.」
ですが、これはafterをinに変えなければいけないらしいです。
after〜は「〜あとに」の意味なので、意味が通らず、「数分間で」「数分したら」などと所要時間を表すinが正しいらしいです。
なぜでしょうか?
「あなたは5分後に駅に着くことができます」でafterが使えると思いました。
使い方が誤っている理由を教えていただきたいです。
英語苦手ですみません。
また、問題の写真は無断転載等が禁じられているため、インターネットよりフリー素材を持ってきました。もしこれもアウトならご指摘いただけると助かります。まずかった場合は即削除します。
よろしくお願いします。
✨ Best Answer ✨
https://www.english-speaking.jp/difference-between-in-and-after/
参考にしてください。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
わかりました
ありがとうございました!
次からはもう少しちゃんと調べてから質問するようにします🙇すみません