_間違っています。
_one では通じない可能性があります。one time とか、once とか、にしないと、乗り換え回数のことなのか、プラットフォームの番号のことなのか、今まで、乗り換えをした経験の回数なのか、言葉が足りないので分かりません。
_同じ様な理屈で、it を主語にするべきではないです。
_今までの乗り換えの経験の回数を聞かれているのか、これからの私の話しなのか、相手は分からないからです。
_文脈があれば、不完全燃焼な英語でも通じるので、会話であれば、細かいことは気にする必要はありませんが、筆記試験ならば、Should I にするべきでしょう。
_chanhe trains の他に、transfer とかも使ってみましょう。
English
Junior High
乗り換えは1回だけですか?を英文に直したいです。
It is change trains one? で合っていますか?他に良い表現があれば教えていただきたいです。
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉