Japanese
Junior High
今、国語の授業で好きな詩を選んでその現代語訳を実際のものより単語の表現のしかたを工夫して作れ。という授業をしているのですが私は「春暁」という詩を選びました。クラスに私一人しか春暁を選んだ人がおらず困っています。教えてください🙇♀️
花夜処
落
知
多
少
ツルコト
来風
ル
雨声
処 眠
聞
啼
春
鳥
不ず
覚
暁
エ
IN
春暁
孟浩然
春眠不覚暁
春の眠りは心地がよく、 夜が明けるのも気
づかないほどです。
処処聞啼鳥
あちらこちらから鳥のさえずりが聞こえて
きます。
夜来風雨声
そういえば昨夜は風雨の音がしていたな。
花落知多少
いったいどれほどの花が散ったことでしょ
うか。
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉