画像だと「その女性は私達に英語を教えてくれるブラウンさんです」という訳なり、問題となっている訳とは違います。意味合い的には合っていますが、問題文とはあっていないことになります。
English
Junior High
私たちに英語を教えてくれる女性はブラウンさんです
The woman who teaches us English is Mr. Brown
に何故なるんですか?😭
女性はブラウンさんです。
が一つの文章になっていて、
そこに、私たちに英語を教えてくれるって
付け足すのは違うのでしょうか?
(3) 私達に英語を教えてくれる女性はブラウンさんです。
(The woman is Ms. Brown who teaches English
X
us
)
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉