English
Junior High
Resolved
少し怖い文なのですが、
「When the sun rose, was the girl still alive?」
(太陽が昇った時、少女はまだ生きていましたか?)
という文についてです。この文はコンマの前後を入れ替えても意味は同じになりますか?
また、補足があれば教えてください。
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
返答が遅れてしまいすみません
同じ意味になるんですね、もし入れ替えるとすればカンマに気をつけます。
教えて下さりありがとうございましたm(*_ _)m