English
Junior High
Resolved

ここに座ってた女の人がこれくれたよ。
という文を英語に訳す問題で
私は
The woman was sitting here gave this me.
と書いたのですが、
答えは
The woman sitting here gave this to me.
でした。
「座ってた」だから過去進行形かな?と思って書いたのですが‥
どうしてwas sitting ではないのか教えていただきたいです。

Answers

✨ Best Answer ✨

くらげさんの書いた文である The woman was sitting here gave this me. だと、wasとgave
で1つの文に2つの動詞を使ってしまうことになるので、文として成り立ちません。
この文では「ここに座っていた女性」が主語で、「ここに座っていた」という情報が女性という名詞に連体修飾している形です。したがって、分詞や関係代名詞を使って表します。
答えのThe woman sitting here gave this to me. は、「ここに座っていた」を現在分詞(~ing)で表していますが、過去進行形のニュアンスを適切に表現したいのであれば、関係代名詞を使って
The woman who was sitting here gave this to me.
と書いても良いです。

くらげ

教えていただきありがとうございます🙇‍♀️

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?