✨ Best Answer ✨
どちらも似た意味を持ちますが、少し違います。
be は「在る」というニュアンスになり、
stay は「とどまる」というニュアンスになります。
この文の場合、「家にとどまる」よりも「家に在る(居る)」というほうがしっくりきますよね?
なので、この文だとstayよりもbeの方が適切です。
採点基準によってはstayだとはずれになってしまうので気をつけてください(;_;
この問題が分かりません
don't think is になるらしいのですがisをstay と書いてしまいました
stayも滞在という意味なのでいいかな と思うのですがどうなのでしょうか
✨ Best Answer ✨
どちらも似た意味を持ちますが、少し違います。
be は「在る」というニュアンスになり、
stay は「とどまる」というニュアンスになります。
この文の場合、「家にとどまる」よりも「家に在る(居る)」というほうがしっくりきますよね?
なので、この文だとstayよりもbeの方が適切です。
採点基準によってはstayだとはずれになってしまうので気をつけてください(;_;
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます>-< ̥
気をつけます